The “Rascal Editors” Conversation – Then and Now

Śrīla Prabhupāda on Unauthorized Editing and Post-Samādhi Changes

By Ajit Krishna Dasa

Discussions about post-samādhi editing of Śrīla Prabhupāda’s books often assume that the real problem began after 1977. But Śrīla Prabhupāda himself tells a different story. In the well-known “Rascal Editors” conversation dated June 22, 1977, in Vṛndāvana, he describes a situation already unfolding — one marked by unauthorized editing, loss of control, lack of accountability, and the impossibility of verification.

Far from being historically irrelevant, these remarks reveal a structural problem — one that makes post-samādhi editing not only questionable, but fundamentally illegitimate.

Editing Without Control — Already in 1977

Śrīla Prabhupāda states:

“It is starting. What can I do? […] They make changes, such changes… So how to check this? How to stop this?”

This is a critical admission. Prabhupāda is not predicting a future danger; he is describing a present reality. Editorial changes were already occurring, and he openly acknowledges that he lacks the practical ability to stop them.

This point alone carries enormous weight. If the author himself — alive, present, accessible, and formally in charge — could not effectively control editorial activity, then any claim that editorial control somehow improved after his departure is untenable. The conditions for restraint were already weakening; after samādhi, they could only deteriorate further.

The Defining Issue: Absence of Authority

Prabhupāda continues:

“…they are doing without any authority […] Very serious feature.”

Here the issue is precisely identified. The problem is not accidental error, linguistic awkwardness, or the need for stylistic polish. The problem is unauthorized action.

This distinction is crucial when discussing posthumous changes to Prabhupāda’s books. Appeals to “clarification,” “restoration,” or “philosophical consistency” are irrelevant if no authority exists to sanction such changes. In a Vaiṣṇava framework — especially under the principle of ārṣa-prayoga — authority does not arise from competence, intention, or institutional position. It must be explicitly granted.

Without authority, even a well-intended edit is illegitimate.

“Jayadvaita Is Good” — A Misused Argument

At this point, defenders of post-samādhi editing often introduce the following exchange:

Tamāla Kṛṣṇa: Your original work that you’re doing now, that is edited by Jayadvaita. That’s the first editing.
Prabhupāda: He is good.
Tamāla Kṛṣṇa: He is good. But then, after they print the books, they’re going over. So when they reprint…
Prabhupāda: So how to check this? How to stop this?
Tamāla Kṛṣṇa: They should not make any changes without consulting Jayadvaita.

From this, it is claimed that later editorial changes are justified because Jayadvaita Swami was trusted by Śrīla Prabhupāda.

This argument fails on several levels.

First, Prabhupāda’s approval of Jayadvaita was contextual and temporal. He approved Jayadvaita’s editing at that time, under his supervision, and within a defined scope. Nothing in this exchange grants blanket, indefinite, post-samādhi editorial authority.

Second, Prabhupāda himself explicitly rejected the idea that past approval guarantees present legitimacy. He repeatedly warned against exactly this kind of reasoning.

Śrīla Prabhupāda explains the logical fallacy involved:

“This is nagna-mātṛkā-nyāya. We change according to the circumstances. You cannot say that this must remain like this.”
(Morning Walk, May 5, 1973, Los Angeles)

In Nyāya logic, this fallacy assumes that because something was valid in the past, it must retain the same status indefinitely — regardless of changed circumstances. Prabhupāda explicitly rejected this mode of reasoning.

Trust Is Conditional — and Can Be Violated

Prabhupāda further clarifies that trust is never unconditional:

“I have given you charge… but you can misuse at any moment, because you have got independence. At that time your position is different.”
(Morning Walk, June 3, 1976, Los Angeles)

And he states even more plainly:

“Phalena paricīyate […] Present consideration is the judgement.”
(Morning Walk, October 8, 1972, Berkeley)

In other words, a person must be evaluated by present actions, not past reputation. Previous trust does not immunize later conduct.

This principle applies directly here. Whatever confidence Prabhupāda had in Jayadvaita’s editing during his presence cannot be mechanically transferred to a radically different situation: post-samādhi editing, without authorial oversight, involving substantive changes to published works.

Evidence of Breach: Changes in Style, Mood, and Philosophy

This is not a theoretical concern. Post-samādhi editions exhibit clear and documentable changes that go far beyond spelling or grammar. These include alterations to:

  • Śrīla Prabhupāda’s personally typewritten Sanskrit translations
  • Śrīla Prabhupāda’s spoken, forceful, non-academic style
  • the mood and devotional tone of passages
  • the philosophical framing and emphasis
  • the balance between direct instruction and interpretive explanation
  • and, in some cases, the theological perspective itself

Style, tone, and mood are not cosmetic. They are integral to meaning and pedagogy. To alter them without authority is to alter the work — and doing so after the author’s departure violates the trust placed in any editor.

Original manuscripts, first editions, and contemporaneous recordings therefore function only as witnesses to what Śrīla Prabhupāda authorized and published — not as licenses to revise his words post-samādhi.

Then and Now: Structural Parallels

The situation Prabhupāda describes in 1977 and the situation surrounding post-samādhi editing share the same defining features:

  • Editorial changes occurring without explicit authorization
  • Inability to verify or supervise those changes
  • Absence of a final, corrective authority
  • Institutional normalization of editorial discretion
  • Appeals to past trust rather than present evidence

The difference is not one of kind, but of degree. What was beginning in 1977 became entrenched after Prabhupāda’s departure.

The Unavoidable Conclusion

Śrīla Prabhupāda’s own words establish the following facts:

  1. Unauthorized editing was already occurring during his presence.
  2. He could not effectively stop it.
  3. He could not reliably check or verify it.
  4. He explicitly warned against relying on past trust as permanent validation.

From this, the conclusion follows with clarity:

Post-samādhi editing of Śrīla Prabhupāda’s books lacks authority, lacks verification, and reproduces precisely the dangers he himself identified.

That Jayadvaita Swami was trusted then does not settle the question now. Trust is conditional, circumstances change, and actions must be judged in the present.

Where authority is absent and trust has been objectively violated, restraint is not extremism — it is fidelity.

“Secret Wisdom” – Revisited (Bhagavad-gita 9.1)

By Ajit Krishna Dasa

Link to the Original Article:

https://arsaprayoga.com/2014/03/29/secret-wisdom-deleted-from-bhagavad-gita-as-it-is-bg-9-1/

Description

This article examines a significant philosophical and devotional change introduced into Bhagavad-gītā As It Is 9.1 in the posthumously edited edition by Jayadvaita Swami and the BBTI. In the authorized 1972 edition—and in Srila Prabhupada’s original manuscript/dictation—the verse described the Gītā’s teachings as “this most secret wisdom.” In the revised edition, this was changed to “this most confidential knowledge and realization.” The result is not a restoration of fidelity but a step away from Srila Prabhupada’s intended expression—without any authorization, necessity, or justification.

Type of change

Substitution — replacement of a spiritually and philosophically loaded phrase.

Category

Philosophical/Devotional change.

Commentary

Replaces a deep theological term with a weakened alternative

“Secret wisdom” conveys the classical Vaiṣṇava understanding of revealed, esoteric truth: sacred, hidden, spiritually potent, and only bestowed upon those qualified by devotion and purity.

The substitution—“confidential knowledge and realization”—shifts that meaning toward intellectualism and personal experience. “Knowledge” is shared, “realization” is internal, and “confidential” sounds like something selective but not necessarily mystical or transformative.

The change flattens the metaphysical and devotional gravity of the verse.

This is a devotional change.

A devotional change is an alteration that affects the text’s devotional feeling, focus, or relationship to Krishna, even if the new wording looks technically correct. It shifts the mood, tone, or spiritual orientation—replacing revelation with instruction, grace with technique, or divine agency with human effort. The vocabulary may remain respectable, but the bhakti-current is weakened, redirected, or interrupted.

What makes this edit worse: “secret wisdom” was Prabhupada’s own language

Far from correcting an accidental edit or misplaced phrase, this change removes a term that was present in both the 1972 edition and Srila Prabhupada’s original manuscript.

In other words:

  • Prabhupada dictated “secret wisdom.”
  • Prabhupada approved its use in the printed edition.
  • Jayadvaita Swami removed it after his physical departure.

This is not editing. This is altering Prabhupada’s own words.

Dismantles the revelatory mood of the Gītā

In the original, Krishna says:

I shall impart to you this most secret wisdom…”

It is revelation, not merely instruction. Krishna is gifting hidden truth to His qualified devotee.
After the edit, that mood has shifted:

I shall impart to you this most confidential knowledge and realization…”

Knowledge and realization are things acquired, not revealed. This flips the devotional dynamic from grace to effort, from mystery to methodology.

Violates Arsa-Prayoga—and common sense

Arsa-Prayoga exists to protect the words of the ācārya, even if those words appear imperfect by modern standards. When a disciple changes what the guru actually said—especially after his departure—it is an act of editorial presumption, not service.

There is no scope for removing what Srila Prabhupada originally wrote and approved. Yet Jayadvaita Swami did just that—while claiming to be “bringing us closer” to Srila Prabhupada.

The irony writes itself.

The real issue

The problem is not simply about words. It is about authority.

When a disciple removes a phrase the guru himself composed, approved, and published—what else is being removed?

How many more spiritual treasures are quietly erased in the name of editorial “improvement”?

That is why devotees committed to preserving Bhagavad-gītā As It Is reject such posthumous editing—not out of sentimentality, but out of fidelity. We are not here to correct Srila Prabhupada.
We are here to hear him.