BBTI’s Gives Mutually Exclusive Justifications for the editing of Perfect Questions, Perfect Answers

Perfect_Questions_Perfect_Answers-cover

By Ajit Krishna Dasa

In 1993 BBT International published a new edition of Srila Prabhupada’s Perfect Questions, Perfect Answers. Madhudvisa Prabhu wrote about this:

“The original edition was more or less a transcript of the original conversation. It was edited, of course, to make the English clear and correct and to make it readable. But basically it remained a transcript of the original conversation.

The 1993 version changes all of this. The book is slashed from 99 pages to 77 pages! And the type is not even smaller! So much has been cut out. In one place four complete pages have been deleted!

All the text has been heavily edited and the whole mood of the book has been completely changed. We have not done anything below about the editing, we have just pointed out a few pieces of text (shown in bold) that have been completely deleted from the new edition.” (http://bookchanges.com/iskcon-perfect-questions-perfect-answers-book-changes/)

The BBT International has tried to justify the changes to Perfect Questions, Perfect Answers. But their attempted justifications are mutually exclusive.

BBTI’s Attempted Justification 1

“In the mid-1990s the BBT published a second edition of Perfect Questions, Perfect Answersedited by a less experienced BBT editor. Because readers of this edition pointed out numerous editorial discrepancies, the BBT directors resolved in 2002 that Dravida Dasa will review the book before its next printing. Either he will correct the discrepancies, or the BBT will revert to the first edition.” (ISKCON Communications Journal Vol. 11, Editing the Unchangeable Truth: An Overview of the Editorial History of the Books of His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, 2005)

In 1996 the editing is of Perfect Questions, Perfect Answers was described by Jayadvaita Swami as follows:

Screen Shot 2015-08-03 at 13.13.04

(From Madhudvisa Dasa’s ISKCON’s Changes to Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is and Perfect Questions, Perfect Answers)

In this letter Jayadvaita Swami mentions the name of the “less experienced editor” (Sita Devi Dasi), and he claims that her editing made the new version read “more smoothly” and made it “closer to the original transcription”. But he later had to admit that this new and less experienced editor was allowed to change the books of Srila Prabhupada without proper supervision, and that her editing was not good enough.

So this is how Jayadvaita Swami’s explanations sounded in 1996 and 2005 respectively. But a few years ago one of his colleagues posted the following on the internet:

BBTI’s Attempted Justification 2

“A report from Ranjit das, BBTI:

No good deed goes uncriticized.

The story of Perfect Questions Perfect Answers reprint

Recently someone has tried to stir up a new criticism of the BBT by pointing to the re-print (in the 1990’s) of the book Perfect Questions Perfect Answers. Some 20 pages were taken out of the book. Why?

At that time PQPA had been out of print for a long time. The devotee in charge of operations really wanted to re-print the book because he liked it so much. However there was a problem. The book was around 120 pages long. The small books that the BBT were printing at the time had been formatted into 96-page books so that the printers would give a really good price. If PQPA were printed at the 120 plus pages then most of the distributors would not buy them and distribute them because such books as Perfection of Yoga, Beyond Birth and Death, etc were cheaper.

What to do?

Our devotee in charge of operations read the book and a good section consisted of a conversation between Srila Prabhupada and an Indian gentleman who was also present at the time. So our devotee figured that this part could go because it was not really part of the conversation between Bob Cohen (now Brahmatirtha Das) and Srila Prabhupada. But this was just not enough to bring it down to the 96-page format so a few more pages were cut.

Srila Prabhupada himself authorized the same thing with the abridged Gita. This devotee simply followed the precedent. But Srila Prabhupada wanted the word to go out and so did our intrepid BBT manager. And now this is being pointed to as some kind of conspiracy. So our BBT manager, instead of being lauded for the 96 pages that were printed and distributed is criticized for the 20 pages that he did not.” (https://www.facebook.com/bbtedit/posts/10152724990094126)

Like I said, these stories are mutually exclusive. Take a look:

Screen Shot 2015-08-03 at 10.28.07

In addition to this, Madhudvisa Prabhu has documented that in fact the second edition has not just had sections and pages cut out. Quite a few individual words and sentences have been randomly removed. Here is a link to Madhudvisa Prabhu’s comparisons. Please check it out yourself.

Our questions to BBT International: What is correct here? The first or second explanation? Or a combination? Or a third or fourth explanation?

Advertisement

Confidential E-mails From Ramesvara Leaked (Dec. 2014)

Just recently three confidential e-mails were leaked and posted on facebook. They reveal what Ramesvara Prabhu thinks about the changes made the Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita, the editing policies of the BBTI and they shed light on what happened when the GBC and BBT trustees “reviewed” the 83 Gita. ramesvara1 Below are some quotes that will rock the boat, but please visit the website at the end of this article to see all three e-mails in their entirety and thus get the full picture. Quotes From confidential email no. 1:

“The problem with the “Responsible Publishing” paper is that it is simply not the entire body of instruction, and it‘s critics point out that it is one-sided and obviously leaves out many of Prabhupada’s cautionary instructions against unnecessary change,”

[…]

“That analysis with Dravida Prabhu left me with my deepest concern: if the changes didn’t have substantial merit but were made anyway, then regardless of the justification of “making it better” the door, the “change disease” as Srila Prabhupada called it, had been dangerously opened for anything to happen in the future after we are all long gone.”

[…]

“The Lilamrita interviews I found tell of Srila Prabhupada’s direct instructions regarding the size of the books, the artwork to be kept in the books, etc. – things that have already been changed so many times in the past 20 years, without understanding of Prabhupada’s orders, that it makes the “official” opening of this “change” door more ominous for the future, in ways we can’t even imagine.”

[…]

“…an absolute position has to be reached so that before we die, we know that within the BBT and ISKCON there could never again be one single change, for any reason, ever made to Srila Prabhupada’s books.”

From confidential e-mail no. 2:

“The “Responsible Publishing” (RP) paper has either a significant misleading or a significant historical inaccuracy. There are sites which claim to list more than 5,000 changes. Certainly there were thousands of changes. The RP paper states that every change to the translations was reviewed and approved by the Trustees, leading ISKCON devotees, the CBC, etc. Later the RP cites or implies in its endorsements that all the changes were approved. Of course, NO ONE other than the editors ever saw back in 1981 or 1982 ALL the changes.”

[…]

“I have always admitted that my great failure as a trustee was not carefully reading every proposed change, and instead, relying on the endorsement of Hridayananda and Satsvarupa- along with Jayadvaita.”

[…]

“I know that in talking years ago with others on that committee, that they also admitted performing only a cursory review of the proposed changes,…”

[…]

“No one back then did their job or acted with full responsibility for what they were endorsing. l assure you that NO ONE on that Committee ever even asked to see all the changes, and we would have been astounded to have learned in 1981 or 1982 that there were thousands, maybe more than 5,000 changes. I lazily assumed that the work done on manuscripts as close to the original as possible was the only thing that mattered. I failed to consider all the other Prabhupada instructions, the ramifications for making changes if they didn’t ultimately change the meaning; the effect of changes that in some cases loses the flavor of the Gita we had been studying for 10 years, and most importantly, that breaks the etiquette of changing a Sampradaya Acaraya’s books after His disappearance and opens the “change door” for possible future other changes over the decades and centuries to come. The RP paper implies that the changes were carefully reviewed and approved throughout the leadership of the BBT, GBC and ISKCON. I am certain that by interviewing all the leaders of that time, we would find most guilty of the same mistake that i made. It is true to state that the leaders of ISKCON at the time endorsed the changes. However, it is overtly misleading to state or suggest that the leaders actually performed a careful review. And getting back to the fact that there are thousands of changes, no leader, including the BBT Trustees, was ever shown every single change. No one! That is the sad historical fact…”

From confidential e-mail no. 3:

“I find it embarrassing that on the site BBTEdit.com, in the section about editing posthumously, the only quote to support touching the works of a departed Acarya is that Srila Jiva Goswami was working posthumously on Bhakti Rasamrita Sindhu. Seriously – how can any living entity compare themselves to Sri Jiva Goswami, or think because he touched the work of Sri Rupa Gosvami, therefore an editor in the lower stages of bhakti, not yet fully situated in the perfected stages of bhava (what to Speak of prema) can touch and change the words of a departed Sampradaya Acarya. Not a good example in my lowly View – it begs the question of What our editors think of themselves and their level of Krsna Consciousness. Oh well…”

Please find all the three e-mails in their entirety here: http://jayasrikrishna.weebly.com (PDF and Word). You can also see and download the e-mails here as PDF and Word.

The “Book Changes” Conflict (Parasurama Dasa)

Parasurama_leading_kirtan_in_Oslo

BY: PARASURAM DAS (From Sampradaya Sun)

Aug 05, 2014 — UK (SUN) — We arrived in Scandanavia for the Rathayatra tour (7 Rathayatra festivals). The first words I heard from a local devotee were “thank you for defending Srila Prabhupada’s original books”. Then I noticed devotees wearing T-shirts promoting BBT printing. Yep, we have a conflict.

In this age of Kali there are few things we can agree on. At least we all agree on the Mahamantra being chanted, and we used to be able to agree on the purity of the books. It was an argument that set us above other “religions” who had watered down their books. But now we are in danger of disunity again over something that could have been avoided. Even the famous barking dog video revolved around the book changes.

All the deviations in our history had one thing in common: the concept that Srila Prabhupada was inaccessible or insufficient. Zonal Acharyas, Gopi Bhava Club, Narayana Maharaj, Hinduism, etc. Some groups still remaining within ISKCON still believe that Srila Prabhupada’s books are not Sabda Brahman. Not one word nor one full stop should be changed. Srila Prabhupada taught us this principle:

“So unless one is self-realized, there is practically no use writing about Krsna. This transcendental writing does not depend on material education. It depends on the spiritual realization. You’ll find, therefore, in the comments of Bhagavatam by different acaryas, even there are some discrepancies, they are accepted as asat-patha. It should remain as it is.” (Lecture, Vrindavana, March 31,1976)

It was Krishna’s arrangement that Jayadvaita Swami and Dravida prabhu made so many mistakes and unnecessary changes, as it has highlighted our offence of seeing Srila Prabhupada’s books in a relative way. Even though Srila Prabhupada said that discrepancies should remain unchanged the BBT ignore this, and even worse, make changes when there is no discrepancy. There are many cases where the manuscript and the original edition are in agreement, and with perfectly good grammar. One example is the many times that “owner of the body” has been changed to “knower of the body”. The BBT conveniently avoids talking about this.

Responding to Dravida Prabhu’s “defense” of the book changes (Jan. 2014)

Help us by “liking” and “sharing” this post!

dravidaDravida Prabhu

By Ajit Krishna Dasa

This a a response to Dravida Prabhu’s article “The Book Changes – A Defense” (posted on the Sampradaya Sun (01.13.2014).

Basically Dravida Prabhu’s attempted defense boils down to two wellknown fallacious arguments often presented by the BBT International:

1. Prabhupada trusted Jayadvaita Swami pre Nov 14th 1977. Therefore the editing Jayadvaita Swami has done after Prabhupada’s disappearance (post Nov. 14th 1977) is also approved.

2. The books are made “closer to Prabhupada” by making them closer to the so called original manuscript (which is really only a draft).

Let us look at each of these fallacious arguments.

Continue reading

BBTI has deleted the complete foreword of Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is

Help us by “liking” and “sharing” this post!

The text below was sent to the BBT International through their website (http://www.bbtedit.com/contact) and to Jayadvaita Swami and Dravida Prabhu’s personal e-mails (jswami@pamho.net, jayadvaita.swami@pamho.net, dravida108@gmail.com) the 7th Feb. 2014. We asked them to comment on the points raised.

So far we have not received any reply.

Excerpt from a letter called “Please Explain, Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu & Company” originally posted on the Sampradaya Sun.

“BY: A GROUP OF SRILA PRABHUPADA DISCIPLES & FOLLOWERS

Dear Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu & Company, please explain why you have done the following:

(1) Why is it in the revised edition of the Bhagavad-gita, you and company have completely removed the foreword by Professor Edward Dimock that was printed in the original Macmillan version of the Bhagavad-gita As It Is which Srila Prabhupada regularly read from?

Readers, please visit the website and see the video on YouTube of Srila Prabhupada lecturing on the Bhagavad-gita.

There, in the very immediate beginning (very first few minutes) of this video, you will find Srila Prabhupada praising the foreword by Professor Edward Dimock. This particular video clip is taken from one of the 19 Double layer DVD’s produced by Nrsimhananda Prabhu and his associates at ITV. It is the particular DVD named Bhagavad Gita as It Is, with Krishna and Arjuna on the chariot, and sky background, and is in the very first part, called “Introduction”.

Srila Prabhupada is reading the foreword himself, praising it, mentioning Edward Dimock’s name, and praising Edward Dimock for a particular comment that he had made, as follows:

“Swami Bhaktivedanta comments upon the Gita from this point of view, and that is legitimate. More than that, in this translation the Western reader has the unique opportunity of seeing how a Krsna devotee interprets his own texts”

Srila Prabhupada in the video explains this particular statement by Edward Dimock, on how a Krsna devotee interprets his own texts, by explaining that just as a family member only is qualified to give the best knowledge to others about his own family, similarly, only a Krsna devotee can properly explain to others about Krsna. Srila Prabhupada appreciates this particular point made by Edward Dimock in the video.

Thus, not only has Srila Prabhupada authorized this particular foreword in the Macmillan Bhagavad-gita, but had himself read, it, and praised certain points made by the person who wrote this foreword. Yet you, Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu & Company, have the audacity to remove this foreword completely in your revised version. The proof of how you have offended your Spiritual Master is on public video record, as those who watch will sadly but easily be able to understand this particular deviation of yourselves in either revising or omitting your Spiritual Master’s works and words by using your fertile imaginations.”

[End of excerpt]

Below there are several instances where Prabhupada shows appreciation for the foreword by Edward Dimock. Please note that Prabhupada said that this foreword will “appeal to the scholarly class”. And we see here that Prabhupada in fact used the foreword to preach to professors, scholars, cardinals and journalists. As can be seen from the below quotes Prabhupada appreciated the foreword because it underscored some of his own points about this specific edition of the Bhagavad-gita, namely the As It Is version.

But the BBT International under the leadership of Jayadvaita Swami have now removed this foreword by Professor Dimock without ever explaining why. Certainly Prabhupada never asked for its removal.

Prabhupada: That’s all. So this Bhagavad-gita, at least, should be introduced in all colleges. And Professor Dimock has recommended. Just…
Professor: Well, it is quite widely read, the Bhagavad-gita.
Prabhupada: Eh?
Professor: The Bhagavad-gita is quite widely read.
Pradyumna: This is an introduction by Professor Dimock.
Professor: Yes, I’ve seen it. I read it. But it is quite widely read, you know. I mean the translations… (Room Conversation with Sanskrit Professor, Dr. Suneson — September 5, 1973, Stockholm)

Prabhupada: That has been written by Professor Dayal, Dimock, that “Sanskrit scholars should get good opportunity, and nobody, I think, will deny Swamiji’s scholarship.” He has said that. (Room Conversation — September 21, 1973, Bombay)

Bhagavan: There are many copies of Bhagavad-gita, but the unusual happening with this version is until this was presented, there was no devotee…
Prabhupada: Professor Dimock has said very nicely.
Monsignor Verrozano: Yes, we have also many translations. Yes.
Prabhupada: You have not brought by the fruit?
Nitai: Yes, Satsvarupa Maharaja did.
Monsignor Verrozano: We have here one translation of the commentary of Professor Zehner(?) from Oxford.
Prabhupada: Here is my foreword by Professor Dimock.
Yogesvara: This is a professor from Chicago University who wrote the foreword to this edition. He makes an interesting comment.
Prabhupada: You read, read it.
Dhananjaya: Yes.
Prabhupada: Professor Dimock’s.
Cardinal Pignedoli: It’s very strange and famous. That’s the gospel.
Prabhupada: Read it.
Dhananjaya: (reading) “Swami Bhaktivedanta comments upon the Gita from this point of view. And that is legitimate.”
Prabhupada: Yes. That is legitimate.
Dhananjaya: “More than that, in this translation the Western reader has the unique opportunity of seeing how a Krsna devotee interprets his own texts. It is a Vedic…”
Cardinal Pignedoli: Yes.
Prabhupada: A Krsna devotee interpreting on Krsna, and a nondevotee interpreting on Krsna. There is far difference. (Room Conversation with Catholic Cardinal and Secretary to the Pope — May 24, 1974, Rome)

The introduction by Mr. Dimock is nice and it will appeal to the scholarly class. (Letter to: Rupanuga — Sydney 4 April, 1972)

Krishna is the source of all human cultural contributions, and His book is the most widespread read all over the world. So if you can convince this education minister that this KC Movement is cultural. One big, big Professor Dimock has given in his introduction to my Bhagavad-gita As It Is that every college student should read this book. Syamasundara. can send you a copy of his statement if you require. So if in other colleges beyond India it is so recommended, why not in India. So the education minister must advise this books should be read. This will give us example for approaching central government. There are so many things to be done. (Letter to: Giriraja — Sydney 12 April, 1972)

Speculators cannot have definite knowledge. Therefore our Professor Dimmock has said, “Here is definite definition of Gita.” What is that? Just see. Then it is so. He has appreciated it. You cannot see, of the…
Devotee: They only put two lines of what he said in there. He says this…
Prabhupada: Yes. That is his word.
Devotee: Oh.
Prabhupada: Read it all.
Devotee: “Definitive English edition of Bhagavad-gita. By bringing us a new and living interpretation of the text already known to many, A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada has increased our own understanding manyfold.”
Prabhupada: That is a definite, not vague, speculative. That is the difference between my translation and others. Therefore I have given the name “As It Is.” So we will be no spoke or speculation. As soon as you speculate, you are rejected. Therefore others are seeing some danger that “This Bhaktivedanta’s…, this Bhagavad-gita As It Is accepted, then where we are?” (George Wilhelm Friedrich Hegel)

Prabhupada: “Dimmock. He has given very good appreciation. And gradually it will be printed in other languages. German, French, Spanish, Denmark, Holland…” (Conversation with Dai Nippon — April 22, 1972, Tokyo)

Prabhupada: “Somehow or other.” This is science. “Somehow or other,” “maybe,” “perhaps.” This is their science. [break] …speculation. The whole Western countries, their all knowledge simply speculation. Nothing definite. [break] …Professor Dimmock has “Definitive…” What is that translation, or something like?
Harikesa: Definitive.
Prabhupada: Definitive, then translation of Bhagavad-gita, like that. [break] (Morning Walk — June 30, 1975, Denver)

Prabhupada: Yes, yes, yes. You just read one big professor’s remark here. You see?
Faill: Yes.
Prabhupada: Professor Dimmock of Chicago University.
Faill: “A new and living interpretation.” This is you, is it?
Prabhupada: This is…? Yes.
Faill: That’s you.
Prabhupada: Yes. If you read these books and write regular articles on the basis of my talk with you, it will be actually great benefit to the public. (Room Conversation with Bill Faill (reporter) — October 8, 1975, Durban)

Pusta Krsna: In the United States… These are many letters we have, just some of them, from different professors who are actually using Prabhupada’s books, professors from respectable universities such as Harvard, Yale, Duke. Professor Dimmock, who is the leading scholar of southeastern languages at the University of Chicago, he very much appreciates Prabhupada’s books.

Prabhupada: He has written one foreword.
Pusta Krsna: So these books are being accepted as the authority, at least in America and England, so far as studies of Indian culture are concerned, philosophy, sociology. And you can see the beautiful presentation. Each Sanskrit is there, transliteration so that anyone can chant, word-for-word Sanskrit to English translation, translation in English, and then the purport, a commentary.
Prof. Olivier: That’s right. This is a good edition. Good edition.
Pusta Krsna: Professor Dimmock, he says that there are many, many translations of Bhagavad-gita, and he says that “By bringing us a new and living interpretation of a text already known to many, A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada has increased our understanding manyfold.” So although it’s been prevalent in America… I know that when I was studying Humanities in college in the University of Florida, Bhagavad-gita was required. And we read one edition, but it was very much limited. Until we come in contact with Bhagavad-gita As It Is, the understanding is very much limited. But it’s not a sectarian approach. It’s purely scientific and realistic. There are many such reviews.
Prof. Olivier: Well, this is a good letter. (Room Conversation with Professor Olivier — October 10, 1975, Durban)

Prabhupada: Therefore rascal. (laughter) Therefore rascal. We definitely know Krsna, the origin of everything. That is definite, not “It may be.” We don’t say “Krsna may be.” No. Definitely. Krsnas tu bhagavan svayam [SB 1.3.28]. Here is Bhagavan. Here is God. That is definite. Therefore our professor…
Hamsaduta: Svarupa Damodara?
Prabhupada: No, no. Who has written foreword to my Bhagavad-gita?
Harikesa: Dimmock.
Prabhupada: Dimmock. “Here is definitive…”
Hamsaduta: Version.
Nitai: “Definitive edition.”
Prabhupada: “Definitive edition.” That is the credit. Not “may be.” No “maybe,” sir. That is rascaldom. (Morning Walk — November 26, 1975, New Delhi)

Prabhupada: Dimmock said that “Here is the commentation who has practiced devotion in his life.” (Morning Walk — December 17, 1975, Bombay)

Jayadvaita Swami: There are warts on Prabhupada’s books

Help us by “liking” and “sharing” this post!

Parasurama_leading_kirtan_in_OsloParasurama Prabhu leading kirtan

Reposted from the Sampradaya Sun:

Warts on Books

BY: PARASURAM DAS

Dec 15, 2013 — UK (SUN) — Are there warts on Srila Prabhupada’s books, or are there no warts? (Warts on Books, Part 4b, 4.28) A difference of opinion (difference of understanding) has arisen- should the books be changed to fix these warts? No changes as the books are perfect? And the warts are only in the minds of the academic editors?

A strong divide has arisen in regards to the “changes” made to Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita since 1977. I was asked recently about the difference between the two Bhagavad-gitas: “This one was written by Lord Krishna through Srila Prabhupada and the other one I am not sure.” I apologise in advance as I admit to being confused, as many of us are, and I was hoping that the audio attached may throw some light.

There is a serious concern as on Saturday 3rd May, 2013 at Bhaktivedanta Manor during class, HH Jayadvaita Maharaj was asked the 84 million dollar question: “When will there be an end to the editing, “changing”? The Definite Bhagavad-gita (Part 4a, 5.20) The answer being, when himself and Dravida prabhu leave their bodies… (Part 4a 6.57) but no guarantee of no changes even then.

Alarm bells are ringing… number of changes already made to the book and a licence to continue. Pictures changed and omitted, Mayavad philosophy inserted and only recently removed, editing out Srila Prabhupada’s unique style of language…

I believe HH Jayavaita Maharaj has overstepped the mark, creating division and uncertainty over the law books for the next 10,000 years. Then again, who am I? Not the sharpest pencil in the pack! But this topic should be addressed soon, as in the future there will be great confusion. There is another 10,000 years to go.

Concerns:

1. The ongoing editing, changing and omitting with no end in sight.
2. Creating division in our society.
3. 2.61 purport… Visnu platform added (Mayavad philosophy), only recently changed back to the way it was. Shows that the editors are capable of making serious mistakes.
4. Many places changed or omitted where Srila Prabhupada had actually given class from and had even spoken about the omitted topics.
5. A major concern is that Srila Prabhupada’s unique style of language and phrases have been replaced.

Warts on Books, Part 4a (MP3)

Warts on Books, Part 4b (MP3)

Your servant,
Parasuram das

Jayadvaita Swami admits there is no authorization

Vyapaka Dasa: “Do you have explicit instructions from Srila Prabhupada authorizing you to make post-samadhi changes to his books?”
Jayadvaita Swami: “No.” (Published e-mail correspondence between Jayadvaita Swami og Vyapaka Dasa)

Govinda Dasi: “…Jayadvaita Maharaja has said that Srila Prabhupada did not specifically give him the permission to…”
Jayadvaita Swami: “I never got an explicit word from Srila Prabhupada to do this work at an explicit time.” (Conversation between Govinda Dasi and Jayadvaita Swami about the posthumous changes to Prabhupada’s Bhagavad-gita, Honolulu on Jan 19, 2003)

“To my knowledge, Srila Prabhupada never asked us to re-edit the book.” (Jayadvaita Swami’s Letter to Amogha Lila 1986)

“Dear Yasodanandana Prabhu,

Please accept my humble obeisances. All glories to Srila Prabhupada!

In answer to your questions, I don’t have any original tape recording of any kind of Srila Prabhupada authorizing the editorial changes in the Gita. And despite scouring the GBC resolutions from 1979-83, I found no reference to the Bhagavad-gita whatsover. It seems the assignment of Jayadvaita Swami to perform that task was unpublished–at least I couldn’t find it in the GBC resolutions made widely available.

Hoping this meets you well, I remain

Your servant,
Dravida dasa [Editor for the BBT(I)]” (Letter from Dravida Dasa to Yasodanandana Dasa, Date: Wed, 24 Apr 1996 09:45:12 -0700)

So both Jayadvaita Swami and Dravida Dasa, who are the leading editors for the BBT International admit there is no instruction from Prabhupada to edit his Bhagavad-gita As It Is (or any other of his books).