Devotees are waking up.
For decades, silent changes have been made to Śrīla Prabhupāda’s books!
BBT International has tried to justify the post-1977 changes by saying things like:
- “We are restoring the books to Prabhupāda’s original manuscript.”
- “We are making them closer to Prabhupāda.”
- “We are only fixing grammar, commas, and capitalization.”
- “We are simply correcting earlier editorial mistakes.”
- “No unnecessary changes have been made.”
But when you actually examine the evidence, those claims don’t hold up. The documented changes show that BBT International has:
- Deleted Srila Prabhupāda’s own chosen words, lines, and philosophical emphasis—even when those same lines do appear in the so-called “original manuscript.”
- Added new words and sentences of their own, which, by definition, have no manuscript support and were never spoken, typed, or approved by Srila Prabhupāda.
- Replaced Prabhupāda’s personal Sanskrit translations with reinterpretations that subtly change meaning and mood.
- Introduced needless stylistic rewrites and sentence restructuring that sanitize his voice, shift tone, and move the books closer to a modern editorial product—and further away from the Founder-Ācārya.
No previous ācārya’s books were treated like this after their departure.
No tradition in the paramparā legitimizes post-samādhi revisions.
And no devotee can ignore this once they actually see the changes.
If Prabhupāda’s original words are sacred, then why are they being rewritten?
👉 If you care about preserving what Srila Prabhupāda actually gave us, add your name:
Sign the petition to protect the original books.
A movement that cannot preserve its founder’s words cannot preserve its future.
Make your voice count before someone else speaks for you.
Sign the petition – click the link here or click the picture below!

You must be logged in to post a comment.