Lord Ramacandra Removed – Revisited

By Ajit Krishna Dasa

Link to original Arsa-Prayoga article:

https://arsaprayoga.com/2013/09/12/lord-ramacandra-removed-from-bhagavad-gita-as-it-is-10-31/

Description

This article examines Jayadvaita Swami’s deletion of the line “Lord Ramacandra, of the Ramayana, an incarnation of Krishna, is the mightiest of warriors” from the purport to Bhagavad-gītā As It Is 10.31 in posthumous printings by the Bhaktivedanta Book Trust International (BBTI). While the line was almost certainly inserted by one of Srila Prabhupada’s editors, it was later affirmed by Srila Prabhupada himself in recorded conversation. Once that acceptance is confirmed, the matter is settled — and the later deletion is revealed as a breach of paramparā, not a restoration of accuracy.

Type of change

Deletion — removal of a complete sentence from the published purport.

Category

Philosophical/Devotional change.

Commentary

The editor added it — and Srila Prabhupada accepted it

We do not have evidence that Srila Prabhupada personally wrote the line naming “Lord Ramacandra” in the 10.31 purport. The wording almost certainly came from an editor working under his supervision — and that is fine. Prabhupada relied on editors to help prepare many purports.

The crucial point is this:

Srila Prabhupada heard the exact purport, which included the reference to Lord Ramacandra, and explicitly accepted it as correct in a conversation quoted in the article. He repeated the same identification in his own voice.

Once that happened, the sentence became authorized. No one has the right to remove it after his departure.

Prabhupada confirmed the meaning of “Rama” here as Ramacandra

In a recorded discussion, Srila Prabhupada used this exact verse (10.31) as an example of how Lord Ramacandra is mentioned in the Gītā. He did not say, “This was an editorial invention.” He accepted it.
And even though the term “Rama” also can refer to Parasurama or Balarama, Prabhupada confirmed Ramacandra as one of the valid referents in this specific context of the Gita. That is enough to fix it into the purport permanently.

There is no scope to overrule the ācārya’s final approval

Posthumous editing is sometimes defended on the basis that “Prabhupada didn’t write this line himself.” But in Krishna consciousness, the test is not authorship — it is acceptance.

Once the ācārya approves and uses a sentence, it belongs to him. The disciple may not later argue: “But that wasn’t his original phrasing.” That is editorial hubris disguised as scholarship.

The deletion erases a confirmed Vaiṣṇava possibility

By removing the reference to Lord Ramacandra, BBTI did not just “restore ambiguity” — they erased part of Srila Prabhupada’s own explanation.

Srila Prabhupada made it clear: “Rama” can include several incarnations of the Lord, but also includes Lord Ramacandra in the context of this verse — a point he heard in the purport, accepted, and personally repeated.

The purport, as originally printed, reflected that full Vaiṣṇava understanding. After the deletion, it no longer does.

So the issue is not that the edited version is “uncertain” — but that it is incomplete. It no longer reflects the full range of meaning as accepted by Srila Prabhupada himself.

Removing what Prabhupada approved doesn’t improve accuracy.
It reduces fidelity.

Why this is not negotiable

Even if the line was originally added by an editor, Srila Prabhupada approved it, used it, and confirmed its meaning in his own voice. That turns an editorial suggestion into an ācārya-sanctioned teaching. Removing it is not just a mistake in publishing. It is a mistake in disciplic succession.

The Arsa-Prayoga principle is simple: You do not remove what the spiritual master has accepted. Once he confirms it, it becomes sacred.

The deletion of Lord Ramacandra’s name is not the editing of a “mistake.” It is the undoing of Prabhupada’s acceptance — and that is the real error.