Krishna – No Longer the Perfection of Yoga – Revisited

By Ajit Krishna Dasa

Arsa-Prayoga.com – Revisited is the title of an upcoming ebook that continues the work begun here on arsaprayoga.com. It re-examines the changes made to Śrīla Prabhupāda’s original books from new angles and explains why each alteration is significant.

Each example will also be posted here on arsaprayoga.com.

Today we are revisiting:

Krishna – No Longer the Perfection of Yoga

Description

The original cover of The Perfection of Yoga, published during Śrīla Prabhupāda’s presence, depicts Lord Krishna instructing Arjuna on the battlefield of Kurukṣetra. The newer version replaces this sacred scene with a modern, abstract image: a silhouetted yoga figure against a cosmic background, accompanied by planetary symbols and a hummingbird.

Type of change

Visual substitution — replacement of the original painting with a completely different concept.

Category

Philosophical change.

Commentary

The original cover: revelation and surrender

The first edition’s painting is not just devotional art — it is theology in color. It captures the divine dialogue of the Bhagavad-gītā: the Supreme Lord imparting transcendental knowledge to the bewildered soul. Krishna’s gesture expresses both compassion and authority, while Arjuna’s posture shows humility and surrender.

This image teaches before one even opens the book. It tells the reader: “Here is yoga in its highest form — the union between the soul and Krishna through surrender and service.” The visual message aligns perfectly with Śrīla Prabhupāda’s text, where yoga culminates not in physical postures or impersonal meditation, but in bhakti-yoga, devotion to the Supreme Personality of Godhead.

The new cover: abstraction and self-centered spirituality

The new cover shifts the entire philosophical mood. The central figure is no longer Arjuna receiving revelation but a lone silhouette performing an asana — an emblem of modern yoga culture. The background, with its planets, abstract lights, and hovering bird, suggests cosmic energy and mysticism rather than divine personality.

The focus has moved from Krishna to the individual practitioner. The very idea of “perfection” is reframed — from surrender to the Supreme to self-realization through posture and mental discipline. The new imagery reflects the psychology of self-help and the commercial yoga industry rather than the theology of bhakti.

The consequence: from tattva to marketing

This shift is not cosmetic. It mirrors the broader editorial problem: once Krishna is removed from the center — visually or textually — everything else changes. The meaning of yoga becomes sentimental and speculative.

Where the original cover anchored the reader in tattva (spiritual truth), the new one drifts toward māyā-vāda aesthetics — the impersonal mood of “energy,” “light,” and “universal consciousness.” It exchanges humility for abstraction, devotion for design.

Śrīla Prabhupāda’s original books were meant to preach, not to conform. The old cover declared the eternal truth of Krishna consciousness; the new one markets a diluted idea of spirituality.

In short: the original cover preaches; the new cover advertises.

And that change — from revelation to representation, from śabda-pramāṇa (divine authority) to manuṣya-pramāṇa (human taste) — is the violating of the principle of arsa-prayoga.

Spaced Out Edit – Revisited

By Ajit Krishna Dasa

Arsa-Prayoga.com – Revisited is the title of an upcoming ebook that continues the work begun here on arsaprayoga.com. It re-examines the changes made to Śrīla Prabhupāda’s original books from new angles and explains why each alteration is significant.

Each example will also be posted here on arsaprayoga.com.

Today we are revisiting:

Spaced Out Edit

https://arsaprayoga.com/2021/02/28/spaced-out-edit/

Description

The article examines a major change in Śrīmad-Bhāgavatam 1.16.12, purport, where a large portion of Śrīla Prabhupāda’s original text was deleted and replaced with a much shorter version. In the original Delhi edition, personally typewritten by Śrīla Prabhupāda, the purport included a vivid cosmological description explaining how each planet is “an island in the airy ocean of outer space.” The later BBT-International edition removes most of this section, leaving only a brief mention of Bhārata-varṣa and the Mahābhārata’s description.

Since the Delhi edition was typed by Śrīla Prabhupāda himself, there is no earlier draft that could justify this change. The deletion therefore cannot be called a “restoration.” It is a posthumous editorial removal of material personally written and approved by the author.

Type of change

Deletion and condensation — a large section of original text removed and shortened.

Category

Philosophical change.

Commentary

Deletion and condensation

This is not a correction of typographical error. Substantial text has been eliminated, changing both the content and scope of the purport. Such reduction is not preservation but revision.

Loss of cosmological detail and mood

The removed section presents the Vedic conception of the universe, describing planets as islands in the airy ocean of space. This imagery expresses both philosophical meaning and devotional beauty. Its removal flattens the text, leaving a stripped-down version that weakens the reader’s sense of Vedic cosmology and spiritual wonder.

Interpretive interference

By removing this material, the editor decided which aspects of Śrīla Prabhupāda’s exposition were “essential” and which were not. That decision cannot be editorial—it is interpretive. It transfers authority from revelation to human judgment, from transmission to management.

Modern palatability

It seems likely that the editor considered Prabhupāda’s cosmological explanation too unusual or “unscientific” for modern readers and shortened it to make the purport more acceptable. This turns faithfulness into adaptation. Instead of preserving Śrīla Prabhupāda’s transcendental message, the text is reshaped to suit secular taste.

The result is not merely a shorter purport, but a reorientation of meaning: the Bhāgavatam’s bold transcendental cosmology is softened into something modern minds can tolerate. What was revelation becomes explanation.

Śrīla Prabhupāda’s original books were never meant to be adjusted for comfort. Their strength lies in direct transmission of transcendental knowledge, unbent by modern prejudice. Editing them to “help” the reader understand does not illuminate the message—it dims it. In this change, the editor crosses the line from preservation to modification, from śabda-pramāṇa (divine authority) to manuṣya-pramāṇa (human opinion).

Small Word, Big Difference – Revisited

By Ajit Krishna Dasa

Arsa-Prayoga.com – Revisited is the title of an upcoming ebook that continues the work begun here on arsaprayoga.com. It re-examines the changes made to Śrīla Prabhupāda’s original books from new angles and explains why each alteration is significant.

Each example will also be posted here on arsaprayoga.com.

Today we are revisiting:

Small Word, Big Difference

https://arsaprayoga.com/2014/08/12/small-word-big-difference/

Description

The article shows how a small change in a purport—from “done by Krishna” to “done for Krishna”—creates a profound shift in meaning. Though it appears minor, this substitution alters the philosophical substance of the text.

Type of change

Substitution — a single preposition replaced.

Category

Philosophical change.

Commentary

Alters causal agency / the relationship between Krishna and activity

The difference between “by Krishna” and “for Krishna” is not stylistic. It changes who is acting and whose will is primary. “Done by Krishna” means that Krishna is the direct actor, the cause behind all action. “Done for Krishna” reverses the flow, implying that the devotee acts and offers the result. That is not the same truth; it replaces divine agency with human initiative.

Changes nuance of surrender / devotional theology

In the original wording, the devotee is fully dependent. He is the instrument, Krishna the mover. This is the essence of śaraṇāgati—to see Krishna as the doer in all things. The edited phrase softens that surrender. It suggests the devotee’s independent action performed on Krishna’s behalf rather than through Krishna’s will. The theology of dependence becomes a theology of contribution.

Moves from metaphysical fact to interpretive sentiment

“Done by Krishna” is an ontological statement: it describes reality as it is. “Done for Krishna” is a moral sentiment: it describes how we wish to act. This subtle shift turns realization into interpretation, revelation into advice.

A single preposition has thus transformed the meaning, the mood, and the philosophy. It is not grammar; it is theology.

The Pseudo-Vāda of the Book-Changers

By Ajit Krishna Dasa

Those who have altered Śrīla Prabhupāda’s books like to speak of “devotee cooperation” and “proper channels.” What they mean is submission without scrutiny. They have built a system where questioning is punished, reasoning is re-framed as offense, and loyalty is measured by silence.

Whenever a devotee raises a concern, the reply is almost scripted:

“You are offensive.”

Continue reading

Krishna – No Longer the Perfection of Yoga

By Gaura Krishna Dasa

Here is an interesting example of what editing can lead to: a present-day cover printed by BBT International and a photo of what the book originally looked like. Krishna is no longer depicted as the perfection of yoga – asanas are.

Prabhupada:

“And the covers, if possible, should always be the same for each respective book regardless of what language it may be printed in.” (Letter to Jadurani, Bombay, January 3, 1975)

From Dhyana to Sankhya: Prabhupada’s Vision for Chapter 6

By Ajit Krishna Dasa

Srila Prabhupada’s decision to title Chapter 6 of the Bhagavad Gita As It Is “Sankhya Yoga” stands as a distinctive and deliberate choice, diverging from the more common “Dhyana Yoga” favored by traditional acharyas, modern scholars, and Western translators. This title, unique in the history of widely recognized Gita commentaries, reflects his mission to present the text through the lens of Gaudiya Vaishnavism while reintroducing the theistic Sankhya philosophy of Kapila Muni, the divine son of Devahuti from the Srimad Bhagavatam. Far from a mere editorial quirk, Prabhupada’s naming can be seen as a strategic reclamation of the term “Sankhya,” serving as an implicit attack on the atheistic Sankhya school and aligning the chapter’s teachings with Krishna consciousness. This choice makes sense when viewed through the philosophical content of Chapter 6, its integration of Sankhya and Yoga, and Prabhupada’s broader purpose of countering materialistic philosophies.

Philosophical Foundations: Theistic Sankhya and Its Contrast with Atheism

Sankhya philosophy, one of the six classical schools of Indian thought, fundamentally distinguishes between purusha (the eternal, conscious soul) and prakriti (temporary, unconscious matter), aiming for liberation through analytical knowledge. However, two versions of Sankhya exist: the atheistic, classical Sankhya, often attributed to a sage Kapila, which denies a supreme God and posits multiple purushas liberated through intellectual discernment alone, and the theistic Sankhya of Kapila Muni, an incarnation of Vishnu, as detailed in Srimad Bhagavatam (Canto 3, Chapters 24–33). The latter integrates this dualistic framework with devotion to Krishna, the Supreme Purusha, as the source and controller of all existence.

Srila Prabhupada consistently champions the theistic Sankhya of the Bhagavatam’s Kapila, critiquing the atheistic version as incomplete. In his purport to Gita 2.39, he describes Sankhya as the analytical study of soul and matter but ties it to Krishna’s authority, while in Srimad Bhagavatam 1.2.30, he credits Kapila (the Vishnu avatar) with creating Sankhya to dispel material illusion, implying the atheistic school is a corruption. By titling Chapter 6 “Sankhya Yoga,” Prabhupada reclaims the term from its godless connotation, positioning it as a Krishna-centric science of self-realization. This choice serves as an attack on atheistic Sankhya by asserting that true Sankhya—unlike its materialistic distortion—culminates in devotion to the Supreme Personality of Godhead, not mere intellectual isolation.

Chapter 6’s Content: A Blend of Sankhya Philosophy and Yogic Practice

Chapter 6 of the Gita, while renowned for its meditative instructions (e.g., 6.11–14: sitting steadily, focusing on the self or Krishna), contains philosophical elements that resonate with Sankhya, justifying Prabhupada’s title. Verses like 6.5–6 (“One must deliver himself with the help of his mind… the mind is the friend or enemy”) echo Sankhya’s view of the mind as a product of prakriti that binds or liberates the purusha depending on its mastery. Similarly, 6.1–4 emphasize detachment from sense objects and fruitive results, mirroring Sankhya’s goal of disentangling the soul from material nature. The description of the yogi’s transcendent state in 6.20–23—realizing the self’s distinction from matter through “transcendental senses”—further aligns with Sankhya’s liberation through discriminative knowledge.

Prabhupada’s “Sankhya Yoga” title broadens the chapter’s scope beyond meditation (dhyana) to include this analytical foundation, reflecting the theistic Sankhya of Kapila, where understanding the soul’s eternality leads to Krishna (Srimad Bhagavatam 3.25.18). Unlike “Dhyana Yoga,” which narrows the focus to meditative practice, “Sankhya Yoga” encapsulates the integration of knowledge (Sankhya) and discipline (Yoga), culminating in devotion (6.47: “The highest yogi thinks of Me constantly”). By highlighting these Sankhya elements, Prabhupada challenges atheistic Sankhya’s endpoint—self-isolation without God—replacing it with a theistic synthesis that directs the practitioner to Krishna, thus undermining the atheistic school’s philosophical legitimacy.

Historical Context: Sankhya and Yoga’s Traditional Connection

The tendency in Indian tradition to connect Sankhya and Yoga as complementary systems supports Prabhupada’s titling. Historically, Sankhya provides the metaphysical blueprint (distinguishing purusha from prakriti), while Yoga, particularly Patanjali’s Ashtanga Yoga, offers the practical path, with dhyana (meditation, the seventh limb) as a key stage. The Gita itself reflects this synergy: Chapter 2 introduces Sankhya’s analytical wisdom (2.39), and Chapter 6 blends it with yogic practice. Prabhupada’s “Sankhya Yoga” title leverages this tradition, but adapts it to Vaishnavism by rooting it in Kapila’s theistic Sankhya, not the atheistic version that Patanjali’s Yoga partially accommodates (via Ishvara, Yoga Sutras 1.23).

This historical pairing bolsters Prabhupada’s attack on atheistic Sankhya. By invoking “Sankhya” in a yogic context, he reasserts its original spiritual purpose—lost in the godless classical school—and aligns it with the Gita’s theistic narrative, where Krishna is the ultimate goal (Gita 15.17–18). This reclamation serves as a polemic, subtly exposing atheistic Sankhya’s inadequacy compared to its devotional counterpart.

Prabhupada’s Strategic Intent: Attacking Atheistic Sankhya and Inspiring Exploration of the Bhagavatam

Prabhupada’s mission was to counter materialistic and impersonal philosophies, including atheistic Sankhya, which he saw as a distortion of Vedic truth. His critiques in purports—e.g., dismissing atheistic Sankhya as “dry speculation” (Gita 7.4, purport)—reveal his intent to restore its theistic essence. Naming Chapter 6 “Sankhya Yoga” is a deliberate strike against this distortion for several reasons:

  1. Reclamation of Terminology: By using “Sankhya,” a term familiar to scholars and practitioners, Prabhupada confronts its atheistic association head-on. He redefines it through Kapila’s lens, where analytical knowledge serves bhakti, not godless liberation, thus challenging the classical school’s authority.
  2. Philosophical Superiority: The chapter’s content—integrating self-realization with devotion—demonstrates that theistic Sankhya surpasses atheistic Sankhya. Verses like 6.29–30 (“He who sees Me everywhere”) elevate Sankhya’s dualism into a Krishna-centric unity, exposing the atheistic version’s limitation in stopping at individual purusha without recognizing the Supreme Purusha.
  3. Educational Polemic: Prabhupada’s global audience included Westerners and Indians influenced by secular interpretations of Sankhya. Titling Chapter 6 “Sankhya Yoga” educates them that true Sankhya aligns with Krishna consciousness, countering scholarly narratives equating Sankhya with atheism and reinforcing the Gita’s theistic intent “as it is.”
  4. Parampara’s Authority: By tying the title to Kapila of the Bhagavatam, Prabhupada roots it in disciplic succession, contrasting it with speculative atheistic Sankhya. This asserts the Vedic authenticity of his interpretation, undermining the classical school’s standalone credibility.
  5. Inspiring Engagement with the Srimad Bhagavatam: Beyond attacking atheistic Sankhya, Prabhupada’s use of “Sankhya Yoga” also aimed to inspire readers to explore the Srimad Bhagavatam, which he considered the “ripe fruit of the Vedic tree” (Srimad Bhagavatam 1.1.3, purport) and the ultimate scripture for Krishna consciousness. By linking Chapter 6 to Kapila’s theistic Sankhya—detailed in Bhagavatam Canto 3, Chapters 24–33—he creates a bridge to this text, where Kapila’s teachings expand on the Gita’s principles with a devotional focus (e.g., Bhagavatam 3.25.18). In purports like Gita 6.13–14, he references Kapila’s meditation on Vishnu (Bhagavatam 3.28.8–11), subtly encouraging readers to delve into the Bhagavatam for a deeper understanding of both Kapila’s Sankhya but also of the Srimad-Bhagavatam itself. For his audience—many unfamiliar with this scripture—the title “Sankhya Yoga” plants a seed of curiosity about Kapila’s full discourse, reinforcing the Bhagavatam’s role as the natural next step after the Gita and enhancing his mission to elevate global devotion through the parampara’s treasures.

Uniqueness and Justification

No major traditional acharya (e.g., Shankaracharya, Ramanujacharya, Madhvacharya) or modern translator (e.g., Sivananda, Chinmayananda) titles Chapter 6 “Sankhya Yoga”—they typically use “Dhyana Yoga” or variants, reserving “Sankhya Yoga” for Chapter 2. Prabhupada’s divergence is a bold innovation, justified by Chapter 6’s Sankhya-like elements and his mission. While “Dhyana Yoga” fits the chapter’s meditative focus, “Sankhya Yoga” captures its broader philosophical depth, aligning with his view of Kapila’s system as both knowledge and practice directed toward Krishna.

Conclusion: A Sensible and Strategic Choice

Srila Prabhupada’s “Sankhya Yoga” title for Chapter 6 makes profound sense as a reflection of its content—merging Sankhya’s analytical insights with Yoga’s meditative discipline—and his intent to advance Gaudiya Vaishnavism. It serves as a strategic attack on atheistic Sankhya by reintroducing Kapila’s theistic version, challenging its godless conclusions, and redirecting its principles toward Krishna. This choice not only highlights the chapter’s philosophical richness but also fulfills Prabhupada’s mission to present the Gita as a devotional text, countering materialistic distortions and establishing Krishna consciousness as the ultimate synthesis of Vedic wisdom. In this light, “Sankhya Yoga” is not just a title—it’s a declaration of theistic triumph over atheism, rooted in scripture and tradition.

For a definitive proof that Srila Prabhupada wanted Chapter Six of his Bhagavad-gita As It Is to be named Sankhya-Yoga, please see this article.

PROBLEM OF THE BBT EDITING SUMMARIZED

“The problem of the Bhaktivedanta Book Trust (BBT) editing can be summarized fairly well with four concise points:

(1) False Assumption of Authority: where Prabhupada only granted conservative, provisional authority, the BBT editors assumed unrestricted, open-ended authority.

(2) Editorial Overreach: where Prabhupāda requested only simple copyediting and correction of obvious mistakes, the BBT editors took great liberties in revising, omitting, and even attempting to correct the author’s content.

(3) Noncompliance with Scholarly Standards: where Prabhupada requested scholarly editorial standards, the BBT editors misapplied scholarly textual methods and employed arbitrary and inconsistent editing practices.

(4) Editorial Changes without Transparency: where devotional and scholarly editorial standards compelled full transparency, the extent of editorial changes by the BBT editors are undisclosed in the author’s works.”

Reference:

Posthumous Editing of A Great Master’s Work – Special Focus on the Writings of A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Edited by Graham M. Schweig, 2024, Lexington Books, Introduction, p. 3-4)

Podcast: Stop Changing Srila Prabhupada’s Books!

Narada Das from The Hare Krishna Project invited me to talk about the changes to Srila Prabhupada’s books! We had a great talk!

Please watch, like and share the podcast!

“Stop changing Srila Prabhupada’s books!”

PODCAST: The Hare Krishnas In Britain – Episode 70 – Tuesday 25th July 2023🎙

We’re pleased to welcome Ajit Krishna das as our guest on tonight’s podcast.

Born and raised in Denmark, he joined the Hare Krishna movement in 1998 whilst looking for something ‘more meaningful’ in life.

A disciple of Mahavishnu Goswami, Ajit has become a strong critic of ISKCON’s changes to Srila Prabhupada’s books – which have been a regular activity of the organisation for the past 40 years.

In tonight’s episode he gives an overview of the changes – who made them, when and why!

Ajit also shares his concerns about what the changes to Srila Prabhupada’s books does not only to the authenticity of the original texts, but the spiritual credibility of them too.

For more details about the changes to Srila Prabhupada’s books, visit Ajit Krishna Prabhu’s website:
http://www.arsaprayoga.com/

And Youtube channel:
http://www.youtube.com/@arsa-prayoga/videos

Ajit can be contacted directly through his Facebook profile:
http://www.www.facebook.com/ajitkrishnadasa/

Tonight’s podcast is not to be missed!
You can watch it:

Vaishnava Perspectives on the Modern World – Episode 3: Book Changes

Very informative and nice talk about the book changes. I recommend that every devotee watch this.

Sitapati and his wife, Danna Devi, has invited Garuda Prabhu, Gaura Prabhu, Dhanesvara Prabhu and Mucukunda Prabhu to their channel Param Vijayate to discuss the changes made to Srila Prabhupada’s books.

It is three hours, but worth the watch.

Satsvarupa Dasa Goswami’s Public Statement about Bhagavad-gita As It Is

By Garuda Dasa (Graham M. Schweig)

Someone alerted me to this publically available statement that Satsvarupa Das Goswami wrote:

Bhagavad-gita Editing”

“I received a letter from a disciple who told me he prefers reading the first edition of the Bhagavad-gita edited by Hayagriva. He thinks there are too many changes in the second edition edited by Jayadvaita. But I do not agree with this point of view. Jayadvaita and Dravida published a booklet, Responsible Publishing. There they demonstrated the many omissions Hayagriva made from Prabhupada’s original manuscripts. Jayadvaita restored the original material by Prabhupada and did responsible editing of his English. Prabhupada had implicit faith in Jayadvaita Maharaja and kept him as his editor for Srimad-Bhagavatam. He said that Jayadvaita’s editing should not be changed. Now Garuda Prabhu has written an entire book championing the editing version of Hayagriva and criticizing the second edition edited by Jayadvaita. I do not agree with Garuda Prabhu on this topic. My followers should feel confident to read the second edition published by the BBT, edited by Jayadvaita Maharaja, and not the earlier edition done by Hayagriva.”

Several interest points I’d like you to consider:

The first edition of the Bhagavad-gītā As It Is was authored by Śrīla Prabhupāda. It is not the Hayagriva edition. There were others besides Hayagravia who worked on it at the time, including Jayadvaita.

Whether one finds Prabhupāda’s authorized authored edition or the second heavily revised (corrupted) edition preferable or not is beside the point. Which one did Prabhupāda actually author and authorize for sure? The answer is obvious. Which one is questionable? The answer is obvious.

Satsvarupa says he does not agree with Garuda Prabhu on the topic of posthumous editing if it means correcting Jayadvaita’s work. On what basis? He’s read Dravida’s and Jayadvaita’s rationalization for editing, but he’s never read a word of my work on the subject. His decision is not being made from a rational mind but out of loyalty to Jayadvaita. Moreover, is Satsvarupa being loyal to Prabhupāda?

Satsvarupa says, “Now Garuda Prabhu has written an entire book championing the editing version of Hayagriva.” First of all, there is no “editing version of Hayagriva.” Secondly, I’ve not written an entire book “championing” anything. But I hope I’m always championing Prabhupāda himself. Is that so distasteful to Satsvaraupa?

Isn’t Satsvarupa making a foregone conclusion here by telling his followers to read Jayadvaita’s edition? But he says more . . . he’s telling his followers NOT to read Prabhupāda’s original authorized edition! And calling it the “earlier edition done by Hayagriva”! Does he foget that Hayagriva, Jayadvaita, and others worked UNDER Prabhupāda? Does he not realize that Dravida and Jayadvaita have been working OVER Prabhupāda since his departure?

Just throwing these points out to all of you.

Tomorrow is Vyāsa Pūjā for our beloved Śrīla Prabhupāda, the original world teacher of Krishna bhakti. How can we honor him in the best way? By following his instructions, instructions not filtered through the limited brains of Jayadvaita, Satsvarupa, Dravida, mine, or anyone else’s. Let us not try to better Prabhupāda as Jayadviata has been attempting to do. Let us try to better ourselves in our relationship wtih Prabhupāda!

On this Vyāsa Pūjā, let us all receive the gifts Prabhupāda has given us graciously, and reciprocate Prabhupāda’s loving gifts by preserving, absorbing, and sharing his teachings.

Dāso ‘smi premni,

Garuḍa Dāsa