Not back to the “original manuscript” (Bg. 1.2)

Help us by “sharing” and “liking” this post!

This article was sent to the BBT International the 22nd Oct. 2013. We asked them to comment on the points raised. So far we have not received any reply.

Read these quotes carefully:

“As you know, and as we kept in mind while doing the work, Srila Prabhupada staunchly opposed needless changes.” (Jayadvaita Swami’s Letter to Amogha Lila 1986)

“Comparing each verse in the book with the text of the manuscript, I made only those changes that to me seemed worthwhile. I tried to be conservative and not make needless changes.”
(Jayadvaita’s letter to senior devotees, October 25, 1982)

From the so called “original manuscript”:

bg-1-2-manuscript

From the original and by Prabhupada approved/authorized 1972 edition of Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is:

bg-1-2-1972

From the BBT International’s 1983 posthumously edited Bhagavad-gita As It Is:

bg-1-2-1983

“PHALANX” – JAYADVAITA SWAMI’S DOUBLE STANDARD

Jayadvaita Swami attempts to justify his changes in this way:

“In the old edition, the idea of a specific military formation (vyudham) is omitted. In the new edition, I revised “phalanx” to “military formation” because a phalanx (originally) is a particular type of formation peculiar to ancient Greek warfare. Greek columns on the Battlefield of Kuruksetra didn’t seem right. Hence the revision. In retrospect: “Phalanx” has come to refer to any military formation, so perhaps I should have been less picky. But at any rate, the new translation gets in the idea that the old one left out.

We see that Jayadvaita Swami feels free to not only override Prabhupada’s editorial decisions regarding Bg. 1.2, namely to omit “military phalanx”, but also to unnecesarrily add the word “formation” instead of “phalanx” (a word Prabhupada often used).

Bg, 1.11 (BBT International 1983 edition):

“All of you must now give full support to Grandfather Bhisma, as you stand at your respective strategic points of entrance into the phalanx of the army.”

According to Jayadvaita Swami: in Bg. 1.2 “phalanx” didn’t seem right on Kuruksetra, because it’s a Greek word peculiar to ancient Greek warfare. But in Bg. 1.11 Jayadvaita Swami did not remove “phalanx”.

What are we to make of it?

Jayadvaita Swami admits that he might have been a little too “picky” regarding the word “phalanx”. This means he is not completely satisfied with his own work.  Maybe we will have a new edition of Bg. 1.2 in his next printing? And what about Bg. 1.11? Change-change back-change-change back? Is that what Prabhupada wanted?

Jayadvaita Swami said he tried not to make needless changes, but only those worthwhile. But which of the changes here are really worthwhile? Which are really needed? None of them! Bg. 1.2 is just fine the way it is in the original 1972 edition.

“BEGAN TO SPEAK”

Jayadvaita Swami continues:

“Srila Prabhupada typically said “began to speak” or “began to say” when the meaning is simply “spoke” or “said.” Such a phrase as “began to speak” is more apt when followed by something like “but was cut off” or “but changed his mind and fell silent.” In later books, the BBT editors routinely trimmed off the “began to.”

The expression “began to speak” is not wrong, and as we can see below Prabhupada did not object to it in Bg. 1.2, but re-confirmed it. Therefore the change is needless and not at all worthwhile. The editors might have trimmed the phrase off in other books, but these books were then approved by Prabhupada. Bg. 1.2 was approved with the phrase “began to speak”. Prabhupada did not approve the 1983 edition.

The shocking fact is that Jayadvaita Swami’s underlying technique is to attempt to mind-read Prabhupada after his physical disappearance and use his mind-reading “discoveries” about Prabhupada’s desires in relation to his books to change them posthumously. I don’t think even the devotees in favor of the changes have the fantasy to imagine that this is an editing methodology actively used by the BBT International.

The fallacy of going back to the so called original manuscript is covered here. But apart from that, what does it even mean to postulate that you are changing back to the manuscript, when there are so many instances where you concoct phrases that Prabhupada never used in relation to the verses under discussion?

Let us see how Prabhupada dealt with Bg. 1.2:

Pradyumna: (leads chanting, etc.)

sanjaya uvaca
drstva tu pandavanikam
vyudham duryodhanas tada
acaryam upasangamya
raja vacanam abravit
[Bg. 1.2]

Translation: “Sanjaya said: O King, after looking over the army gathered by the sons of Pandu, King Duryodhana went to his teacher and began to speak the following words:”

Prabhupada: So Dhrtarastra inquired from Sanjaya, kim akurvata: “After my sons and my brother’s sons assembled together for fighting, what did they do?”

Prabhupada continues without objecting to the words “began to speak. In fact a little later in the same lecture Prabhupada says:

“Raja vacanam abravit [Bg. 1.2]. Then he began to speak, to inform Dronacarya.”

(Bhagavad-gita 1.2-3, London, July 9, 1973)

So in this lecture Prabhupada heard the verse, and did not object to to words “gathered” and “began to speak”.  In fact he re-translated the words “raja vacanam abravit” to “began to speak” – the very same words he used in his draft (so called original manuscripts) and which he had approved in his 1972 edition of Bhagavad-gita As It Is.

From a room conversation:

Aksayananda: Acaryam upasangamya raja vacanam abravit [Bg. 1.2].
Prabhupada: Yes. What is the translation?
Aksayananda: “Sanjaya said, ‘Oh king after looking over the army gathered by the sons of Pandu, King Duryodhana went to his teacher and began to speak the following words.’ ”
Prabhupada: Aiye. [break] Caitanya Mahaprabhu’s mission is to preach. So you join us.

(Room Conversation on New York court case, November 2, 1976, Vrindavana)

Prabhupada continues speaking with no objection to the verse as it was read to him.

The comparison of Bg. 1.2 in the original 1972 edition and BBT Internationals 1983 posthumously edition version is an axample of everything Prabhupada’s editors should NOT do:

  • They changed what was approved by Prabhupada (namely “gathered” and “began to speak”)
  • They added what Prabhupada approved left out (namely “military”)
  • then added something Prabhupada didn’t write (namely “formation” instead of “phalanx” and “spoke” instead of “began to speak”).

Jayadvaita Swami is not at all being conservative in his editing. He is by nature an extreme liberal, since he feels free to rely on a New Age methodology, namely using his feelings and “intuition” to mind-read Prabhupada. Jayadvaita Swami is actively using this liberal New Age methodology to add, substract, concoct and change words in Prabhupada original and authorized books.

Where Angels Fear to Tread

Help us by liking and sharing this post!

By Rupanuga Dasa (ACBSP) (Originally posted on the Sampradaya Sun)

bg_not_equal

The editors of the 1983 revised Gita did not believe that they actually interpolated philosophy or style.* Their idea was to improve both translations and purports by transposing and clarifying portions of old manuscripts, etc. existing prior to the one finally submitted to Macmillan in 1972. Truly, many of the grammatical, spelling, format and historical inaccuracies corrected in the revision would have been approved by Srila Prabhupada himself had he been consulted.

Be that as it may, Srila Prabhupada never instructed anyone to use a procedure of re-visiting and researching old manuscripts or dictations to revise future printings of his first editions. On the other hand, recordings made from 1972 until 1977, six years, demonstrate how Srila Prabhupada often personally read excerpts from the Gita in classes, room conversations, engagements, etc. Many times he also instructed devotees present to read aloud as he listened. There is no evidence indicating that he ordered extensive revisions for the next printing. As the current chief editor wrote; “To my knowledge, Srila Prabhupada never asked us to re-edit the book.” (Letter to Amogha Lila, July, 1986 ).

Interestingly enough, none of the scholars, educators, professors and other reviewers of the Gita called for it either. From 1972 until 1983 we don’t find requests from professionals for a revision to a higher standard. Nor do we hear any demand from devotees in general for such a thorough revision. In fact, the editors state in “A Note About the Second Edition” found in the BBT revised editions: “Yet their effort to publish Srila Prabhupada’s work was a success, and the Bhagavad-gita As It Is has become the standard edition for scholars and devotees around the world.” Still, after eleven years of documented success, the Gita was extensively re-worked. Why? What is the reason?

The editors continue their explanation: “For this second edition, however, Srila Prabhupada’s disciples had the benefit of having worked with his books for the last fifteen years. The English editors were familiar with his philosophy and language, and the Sanskrit editors were by now accomplished scholars. And now they were able to see their way through perplexities in the manuscript by consulting the same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada consulted when writing Bhagavad-gita As It Is. The result is a work of even greater richness and authenticity… In places the translations, though already correct, have been revised to come closer to the original Sanskrit and Srila Prabhupada’s original dictations…”

The editors are claiming the benefit of 15 years work, which would mean 1968 until 1983, the year of the revision. However, the value of those benefits is uncertain, because in June, 1977 Srila Prabhupada severely chastised the editors for changes to his Isopanisad and Bhagavatam. He described the editors as rascals (a term he usually reserved for atheists, material scientists and politicians), and called them “dangerous” at least six times in ten minutes of discussion. Just five months before his disappearance, Srila Prabhupada made this a major issue for the Society.

The same basic issue came up in 1983 and has continued more or less for the last 25 years. But for us, now, who will decide who is right and who is wrong? One side says “responsible editing,” the other says “irresponsible, unauthorized, etc.” But who is right and who is wrong? Who will decide?

So now we must come to the point of reason. Is it reasonable to conclude that just five or six years after deserving that 1977 chastisement, editors could have emerged as “accomplished scholars” -by 1983? One editor escaped chastisement. Still, isn’t six years a short time for everyone to turn up as “accomplished scholars?” But even if all the editors had been studying Sanskrit for 30 years by 1983, is it plausible that such editors could be able to dive into the superexcellent depths of Sanskrit revelation, and come up with an understanding of it’s complexities—the same complexities-understood by previous acaryas? Was this the prerogative of such disciples, that they could be “able to see their way through perplexities in the manuscript by consulting the same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada consulted when writing the Bhagavad-gita As It Is? Is it possible?

And further, “In places the translations, though already correct, have been revised to come closer to the original Sanskrit…” Here the implication is that the editors in 1983, whoever they were, thought they could interpret the original Sanskrit texts comparatively as well as Srila Prabhupada himself, or at least well enough to put their new realizations in his book under his name. And, that they could understand the same complexities understood by previous acaryas (presumably Sridhar Swami et. al.) simply by using the same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada used. Is this credible? Is it reasonable to conclude that such editors were capable of producing “a work of even greater richness and authenticity?” Or that translations “already correct” could have been revised to even more correctness by them? Was all this perfection really possible by 1983?

May be, if they had received authorizations and blessings from Srila Prabhupada in 1977 before he disappeared, but that didn’t happen. It is known from that recorded conversation of June, 1977, that when Tamal Krsna suggested to Srila Prabhupada Jayadvaita check any changes before reprinting, Srila Prabhupada countered: “But they are doing without any authority!” In other words, no need for Jayadvaita to become an inspector of changes because nobody was authorized to make such changes in the first place! Tamal had already said to Srila Prabhupada: “Your original work that you’re doing now, that is edited by Jayadvaita. That’s the first editing.” Srila Prabhupada had answered, “He is good.” So Srila Prabhupada, in the midst of all the turmoil, made it clear that he was satisfied with Jayadvaita’s work. Yet a “first editing” is entirely different from re-editing an already finished or printed work, which is what the others were doing. Srila Prabhupada never authorized anyone, including Jayadvaita or Pradyumna to do that with the Bhagavad-gita then or in the future.

The extent of Srila Prabhupada’s disappointment in this matter can not be underestimated. He said, after being informed of the changes in the Isopanisad, “I know what these rascals are doing. What can be done? How they can be relied on?” And later, “It is starting. What can I do? These cannot…These rascals cannot be educated. Dangerous. Little learning, dangerous…What can I do? Ultimate it goes for editorial…”

In the 3rd Canto (3.4.26), Srila Prabhupada writes, “Although one may be well versed in transcendental science, one should be careful about the offense of maryada-vyatikrama, or impertinently surpassing a greater personality. According to scriptural injunction one should be very careful of transgressing the law of maryada-vyatikrama because by so doing one loses his duration of life, his opulence, fame and piety and the blessings of all the world. To be well versed in the transcendental science necessitates awareness of the techniques of spiritual science.”

At this point the significant question emerges: Has maryada-vyatikrama, impertinently surpassing a greater personality, occurred in the process of editing and reprinting Srila Prabhupada’s books? It certainly had by 1977, according to the momentous June 22nd room conversation about changes to the Isopanisad and Srimad Bhagavatam. Six years later, considering the exaggerated claims in the “Note About the Second Edition” and the extreme content-editing of the text, it appears to have occurred again in the 1983 “Revised and Enlarged” version of the Bhagavad-gita As It Is. Vaisnava etiquette demands that Srila Prabhupada’s disciples, grand-disciples, et. al. always think themselves fools in front of Srila Prabhupada. But, unfortunately, sometimes some of them forget that, and dare to rush in where angels fear to tread.

* “Our editing is to correct grammar and spelling errors only, without interpolation of style or philosophy.” (Srila Prabhupada, 02/17/70)

Jayadvaita Swami admits mistake in his editing (Bg. 2.61 purport)

Help us by “liking” and “sharing” this post

Bhagavad-gita 2.61 purport

The original manuscript (personally typed by Srila Prabhupada):

Skærmbillede 2013-10-09 kl. 12.14.48

The original, approved and authorized 1972 edition of Bhagavad-gita As It Is:

Skærmbillede 2013-10-09 kl. 12.23.19

Then something strange happens in the BBT Internationals 1983 edition:

“The Yoga sutra also prescribes meditation on Visnu, and not meditation on the void. The so-called yogis who meditate on something which is not on the Visnu platform simply waste their time in a vain search after some phantasmagoria. We have to be Krsna conscious…” (Bg. 2.61 purport)

As we can see BBT International has changed “Visnu form” to “Visnu platform”. This change has no basis in the so called original manuscript. Jayadvaita Swami admits on the BBT International website that he made a mistake here:

Skærmbillede 2013-10-09 kl. 10.36.49

Jayadvaita Swami writes here that he doesn’t know how the error came about. But in a Youtube video from the same website he says something else:

From the video:

“My impression was that we had that from an original manuscript. I couldn’t find the original manuscript. And the manuscripts that we have say platform, so I said “Alright, platform.” But must have been our mistake.”

So all of a sudden Jayadvaita Swami remembers what happened: a real good story of several “manuscripts”, and the real original manuscript missing.

So we have different manuscripts, and we have Jayadvaita Swami changing on the basis of his “impressions” (clearly not a recognized source of knowledge and clearly not the standard method used by editors). Jayadvaita Swami thinks that if we are missing what he has told the world is the “original manuscript”, then we just take one of the other available manuscripts, and if we happen to make a mistake, then we just reverse it next time. What is the problem?

Is this the way we to honor sacred books and help them stay authoritative in the eyes of the people of the world?

From the video:

“If someone find mistakes in our work and the work done later – reverse it! It is not sacred. It is not that Hayagriva’s mistakes were sacred and mine, mine aren’t – or my mistakes, or his mistake weren’t sacred and mine are…”

So Jayadvaita Swami is fallible, and he is able to admit his mistake in regard to “Visnu platform”. But why, then, will he not admit all the other mistakes he has made? Devotees have been documenting his mistakes for years, but he will not admit them. Why?

In the last part of the video Jayadvaita Swami says that we should apply a principle of being “as close to Prabhupada as possible.” And this is true. But what is closest to Prabhupada – is it his many earlier drafts or the final book he himself completed together with his editors and which he approved, published, called the “Complete Edition” and “Definitive Edition” and read, lectured from and distributed for years without asking for more than 2-3 mistakes corrected?

Why will Jayadvaita Swami not admit that his biggest mistake is that he bases his editing on the mistaken idea that we can change the final, approved book back to its earlier drafts (of which there are many)?

And why will he not admit that it is logically impossible to correct ALL mistakes in Prabhupada’s books without violating the arsa-prayoga principle of not correcting the acarya? A principle Prabhupada demanded that we follow.

Being close to Prabhupada can be done by honoring the arsa-prayoga principle and accepting Prabhupada’s book as he accepted them himself.

Which Danish cover is proper? (Reply to Dravinaksa Dasa)

Help us by “liking” and “sharing” this post

Skærmbillede 2013-10-01 kl. 10.05.00New Danish Bhagavad-gita cover – proper or not?

Dear Dravinaksa Prabhu! Dandavat pranam! Jaya Srila Prabhupada!

Thank you for your thoughtful reply (New Danish Bhagavad-gita Cover is Proper) to my text (New Danish Bhagavad-gita As It Is cover is against Prabhupada’s instructions) on the Sampradaya Sun.

As long as the BBT International insists on publishing their changed 1983 edition of Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is they must certainly start following the academic accepted protocol for posthumously edited books (mention of editor’s name, what was edited and when). In such a scenario another cover than the one appearing on Prabhupada’s original and authorized 1972 edition is certainly proper.

But as long as the BBT International publishes their unauthorized, edited Bhagavad-gita As It Is with Prabhupada’s signature as if he approved of it, but don’t write the names of the editors, what was edited and when, then the changed cover constitues another unauthorized change that ought to be exposed.

All glories to Srila Prabhupada,
Ajit Krishna Dasa

Govinda dasi and Jayadvaita Swami in Honolulu on Jan 19, 2003 (Part 2)

Help us by “liking” and “sharing” this post

(Originally posted on adi-vani.org. Part 2 of 2. Read Part 1 here)

hawaii-govinda-dasi

Govinda dasi: …that in 1966, ’67 and ’68, Hayagriva spent many, many hours alone with Srila Prabhupada, discussing the different aspects of the editing work. They went over each verse extensively, and Srila Prabhupada was actually quite clear in expressing what he wanted. He, even in the case of legal matters, or something else that he might not know how things worked, he knew what he wanted. So he had an uncanny ability to see through any situation. That’s an understatement, and I’m putting that so that people can appreciate it.

So, when the later Gita was edited, the manuscript had already been gone over, how many times? We don’t really know, I don’t really believe, I mean, joined after Hayagriva. I joined in Frisco as soon as Srila Prabhupada came to Frisco, and then I went back to LA with him. I think, Javadvaita Maharaja, didn’t you say you joined in Boston in…

Jayadvaita Maharaja: New York.

Continue reading

Istagosthi about book changes, January 2003 in Honolulu, Hawaii (Part1)

Help us by “liking” and “sharing” this post!

Govinda dasi in Honolulu on Jan 26, 2003 (Originally posted on adi-vani.org)

hawaii-govinda-dasiPrabhupada in Hawaii with Govinda Dasi and other devotees

Govinda dasi:  When we had the meetings here [Honolulu Temple], one of the things that Jayadvaita Maharaja said was that they [the BBT trustees] did not ever prevent devotees from printing the books. But we had a letter from Dhanistha dasi, she’s an old book distributor. I don’t know her personally, but she wrote a letter saying that she had approached, she called Jayadvaita in 1996 or 95, to print the books, 5,000, she had the money to do it, and she approached in as simple and stupid a way as possible, just like “Please, just for sentiment,” and so forth, and she was refused.

There’s some reason going on, that they don’t want Srila Prabhupada’s books. You have these books available, but the BBT newsletter in the temple lobby states clearly that the temples cannot buy from Krishna Books Inc.

Devotee: They can buy them from the BBT, but at higher prices than the changed books. But just for the record, where there’s a will, there’s a way.

Govinda dasi: OK, I’ll just go over the notes from the meetings. As you know, we had a series of meetings with Jayadvaita Maharaja: two meetings, actually. And one of the things that we had to make very clear is that this is not a personal issue—that we don’t like Jayadvaita’s writing, or we don’t like his editing work. That really isn’t the issue at all. It’s nothow the books were edited; it’s the fact that they were edited.

The issue is not—and of course, he took it a bit personally but I think he did understand eventually that that wasn’t our point—that we think he’s a great writer, and he should write and edit many books—but not Srila Prabhupada’s books. They should be left as they are. So that’s the main issue, actually, the main issue.

He feels that the 1972 edition is not in keeping with manuscript, which he only has access to, and is not available to anyone else that he knows about. And that’s just not the issue. The issue is that when you write something, even if you have an original manuscript—I’m a writer, and I may have three [versions] in the trash before I print something—but whatever I sign my name to and I print, that is the final edition. That’s what I approve for the world to see. And that’s really the issue here.

Srila Prabhupada approved of his Gita. He not only approved of it; he spent ten years lecturing from it. Every verse of the Bhagavad-gita, except for a few verses in the First Chapter, Srila Prabhupada spoke on over a period of ten years. He had ample opportunity to say, “Change this, change this, change this.” But he only requested a couple of changes. There was ‘cattle raising’ he wanted changed to ‘cow protection,’ and I believe there was one other, dhyana-yoga or something like that. Those were very small changes.

Bhaktisiddhartha Prabhu: He wrote that book twice, because the original Bhagavad-gitamanuscript was stolen during his household life. It must have said exactly what he wanted it to say, because he wrote it twice.

Govinda dasi: It was mysteriously, that was before, in the early times. Personally, being a writer and an artist, it has always amazed me that somebody could start over from scratch. I think about that sometimes, when I start getting discouraged with some work. Srila Prabhupada started over from scratch: no Xerox copy, no computer. That’s dedication. So anyway, he knew what he was doing.

And somehow or other, anyway the issue is that you can’t change books post-disappearance or posthumously. And as we discussed, Keli, Satyahit’s wife, did a lot of research on the word ‘bowdlerizing.’ Bowdler was a fellow that lived in the 16th century or 18th century—it was after Shakespeare—and he was the fellow that changed all the books. The original meaning was expurgated, meaning that he went over Shakespeare’s books, and he changed any passages for English schoolgirls, if they had any risqué parts, he took them out. So when a book is changed posthumously, among the scholarly community it’s called bowdlerizing. It’s sort of like bastardizing, it has that connotation. I have information from a Ph.D., Hari-kanta, she sent me an email stating that it has a bad connotation.

And also Dr. John Trimble, the professor of English that I took a course from in 1998. I was unaware in 1998 that the books had been bowdlerized, because I had my own set. I’m like so may other Srila Prabhupada disciples sitting at home with their own sets of books. But unknown to me, my spiritual master’s books had all been completely changed. So when I was in Texas, I went out and got myself a Gita at the local temple. And I opened it up, and I said, “What the hell happened to this book!?” [laughter] Excuse me; I was in Texas. It didn’t even sound anything like Srila Prabhupada’s Gita. So I went to Professor Trimble, and he explained that it had been bowdlerized. And so, Dr. Trimble was the first person to tell me this word; I’d never heard of it before.

So Keli contacted him, and Dr. Trimble wrote a letter back, which is a very interesting letter. Bear in mind that Dr. Trimble wrote Writing With Style. There’s not a writer on earth that doesn’t have this book. There are two [main reference books for writers]—Elements of Style, by Strunk and White, and Writing With Style.

Devotee: Without getting into that debate, because then we could be here for quite some time… I don’t want to get into that debate, because by going into that debate, I am violating Srila Prabhupada’s order not to change one word. Srila Prabhupada didn’t care… In other words, to say that we haven’t changed the philosophy… well, we were told that about so many things. To say that “We haven’t changed the philosophy, so that’s alright,” is really a slap in the face to Srila Prabhupada, who specifically said, “Don’t change it.” So what part about, ‘Don’t change it,’ or the word ‘no,’ don’t they understand? In other words, you can come up with all kinds of rationalizations—‘it’s closer to the manuscript,’ ‘we didn’t change the meaning’—you can go on and on. But we have our spiritual master pounding his desk, saying, “Don’t change one word; this is your American disease.” And even now, there’s a discussion that we should start taking out some of the passages that are not politically correct.

So in other words, you may come up with so many disingenuous arguments—‘Well, it doesn’t change the meaning,’ or ‘It’s closer to the original manuscript’—and this is only 25 years after Srila Prabhupada is gone that this has come to pass, that all the books have been changed. What’s going to happen in another 25 years, another 25 years, another 25 years? We will be just like the Christian Bible! Whatever an institution decides is politically correct or economically viable will then become the standard. So we’re going, “No! No changes. That’s what Srila Prabhupada said, that’s what the scholarly community says, and that’s what thesastra says.” So we don’t even want to go into the manuscript (which of course, nobody is allowed to see), and we don’t need to go into whether they changed the meaning or not. I just come back to, “What part about ‘no’ don’t you understand?”

Satyahit Prabhu: Jayadvaita Swami said that the intention for the future is to write new booksadapted from Srila Prabhupada’s teaching. In other words, their plan is not to go on distributing Srila Prabhupada’s books but to adapt the philosophy and write new ones.

Devotee: In other words, “We don’t like this, we’ll take out this, we’ll change this, we’ll do that.” So, people can do as they like, just don’t put Srila Prabhupada’s name on it. Srila Prabhupada didn’t write it, Srila Prabhupada didn’t authorize it, Srila Prabhupada didn’t approve it; don’t put his name on it. Put your name on it, and go get your own scholarly reviews, and go get your own devotees to distribute them. As for us, what Srila Prabhupada did is good enough for me, it’s good enough for all the other acaryas, it’s good enough for all the Vaisnava sampradayas on the planet—I’m personally going to stick with that. And if somebody wants to do something different, be my guest. I just don’t want to be there when the Yamadutas show up.

Govinda dasi: Bowdlerizing is what happened to the Bible, and Bowdler was responsible for a great deal of what happened to the Bible. I’m not an authority on this, but Keli, Satyahit’s wife, has done a great deal of research on this, and the changes to the Bible—there were many of them made—basically, it’s been bowdlerized.

Now, this is from a PhD named Dr. Holly Ogren, regarding the definition and usage of the word ‘bowdlerizing:’ “Generally, the word has a negative connotation for the person doing the bowdlerizing. If you can access the Oxford Dictionary, you can find more information to support this position.”

Now hear what Dr. Trimble has to say. Keli wrote Dr. Trimble:

Dear Professor Trimble,

You don’t know me, but I’m a friend of a former student of yours, Bonnie McElroy [Govinda dasi]. She and I are both members of the International Society for Krishna Consciousness. The principal editor of our spiritual master’s books is here in Hawaii promoting his editorial changes, which many of our members are very unhappy with. Bonnie remembers a conversation she had with you a few years ago about bowdlerizing, and after reading Dr. Bowdler’s Legacy: a History of Expurgated Books in England and America by Noel Perrin, I realized that this is what the editors of our spiritual master’s books have been doing. Their rationalization and plea is to correct the grammar and English—supposedly to make it more acceptable to the scholarly community. They have gone farther by changing the meaning through subtle word jugglery. The reason I have written is to ask you, ‘What is the scholarly response to posthumous editing, especially of religious texts?’ Our community is meeting with the editor tomorrow; could you please write me. It would be good to know your response for further discussion.

Dr. Trimble’s reply:

Dear Carol,

Regularizing the spelling and grammar is one thing; “improving” the meaning is another, especially when such changes aren’t expressly acknowledged. I think the editor should be challenged. At the very least, he should have to justify every “improvement” that isn’t strictly grammatical. The burden of proof is on him, not on you.

Hope this helps,
John Trimble

Now this is from a scholar, the best writer; he wrote the legal encyclopedia. So this guy knows his stuff. So this argument, that ‘We’ve made it more acceptable to the scholarly community,’ just doesn’t fly.

Devotee: I was at a meeting at the LA temple with a number of senior devotees—and one devotee was putting forth the idea, “Well what about the scholars?” Another devotee  said, “So what if there are a couple of scholars that think this or that; the whole Vaisnava community is in an uproar about it; I think maybe we should worry about that first.”

The second thing I always like to point out is that 99.99% of all our glorious scholarly reviews are done from the original authorized and approved version, and I don’t that we have more than a handful that are done from the new version. In other words, all of our scholarly reviews—of which there are hundreds—are done from authorized and approved versions, and not from the new ‘better for scholars’ version.

Govinda dasi: So really, the issue is not how he changed the books; it’s the fact that they are changed. Also, that the concept of bowdlerizing is a Western concept; it’s a scholarly concept. But there’s another concept that has a Sanskrit name: it’s arsha prayoga. It means ‘respect for the spiritual master’s words.’ That you respect them—if he says that the sky is pink and white polka-dotted, then it’s pink and white polka-dotted—that’s how it is with the disciple. There are so many stories like that in the Vedas, where the guru tests the disciple in this way. So basically, we have to have respect for Srila Prabhupada’s words. He saw, later on, he saw the American disease. I’ve got so many things that are written about the American disease of changing things. [See for example, letter 74-11-24 to Bhakta das]

Satyahit Prabhu: That reminds me of something Jayadvaita Maharaha said, that Srila Prabhupada authorized him to go ahead and make any changes he wanted…

Govinda dasi: Jayadvaita Maharaja seems to believe that he has a carte blanche, open-ended permission that ‘you can change all my books’ from Srila Prabhupada. I do not know where he has gotten this, because it is not written anywhere, and it contradicts…

Devotee: There is one letter, authorizing him to do some editorial work while Srila Prabhupada was here on the planet. It wasn’t a carte blanche for ever and ever, and as far as I know it was in regard to a certain title only for certain editorial work

Devotee: Because Srila Prabhupada authorized and approved it and as she just said, it’s calledarsha prayoga: that the respect for what the spiritual master authorized and approved is such that he tells the disciple, “That’s a snake,” and the disciple sees a rope, he goes, “That’s a snake.” And if he goes later, “That’s a rope,” then the disciple goes, “Oh, it’s a rope.” So we print them as they are, and later on we intend to print little addendums showing some minor corrections. And if they had done this, nobody would object. Just like you were saying, Srila Prabhupada wanted ‘cow protection’ not ‘cattle raising.’ So the solution is to start printing Srila Prabhupada’s authorized and approved books, and if you have a problem with something, put it down somewhere else, or put it in a footnote, put it in an addendum. Print the manuscript that it originally came from, if you want to be so close to the original manuscript, and say, “This is the original manuscript, but this is what Srila Prabhupada authorized and approved. And as Govinda dasi was explaining to me, it wasn’t just that Hayagriva was an English professor and one of Srila Prabhupada’s original disciples, but Srila Prabhupada spent two years with him going over the manuscript.

Govinda dasi: Before Jayadvaita joined the movement in May of 1968, Hayagriva had already been working with Srila Prabhupada on the Bhagavad-gita for two years already. I lived with Srila Prabhupada and Hayagriva in Los Angeles. They worked for hours every day. This is before Jayadvaita joined the movement. And so why—the Gita is a song: the Song of God. It’s poetic, beautiful, in Sanskrit it’s actually poetry. Why would Krsna out of the blue send an English professor, a PhD in English, who happens to be a poet, who happens to have the writing style of a Merton and Thoreau, and all of the early transcendental poets? That was an accident, right? He just happened to send in 1966. Havagriva is not the issue. We’re not saying that Haygriva is a pure devotee. That’s not the issue; the issue is that Krsna was sending Srila Prabhupada whatever he needed to do his work. And He sent him a very qualified man to do this editing.

I take one example: “The Blessed Lord said.” It’s been changed to “The Supreme Personality of Godhead said.” This is not something that we want to quarrel about. The Supreme Personality of Godhead, the Blessed Lord… but how do we know that Srila Prabhupada and his editor didn’t sit down and discuss this point, and decide on “the Blessed Lord said?” We don’t know that because we weren’t there, and actually, Jayadvaita wasn’t there. It was something that was going on already. Jayadvaita joined in Boston on 1968, like May or a couple of months before. We were in Boston at that time. Gourasundara and Srila Prabhupada and I were staying in Boston for a month in May of 1968, about the time he joined and was working for the press.

One day Srila Prabhupada called me in to his room in Boston. He had a Back to Godhead in his hand. He was livid. He said, “Look at this! Look what they have done!” He showed me. I was like, “OK, what did they do?” The Back to Godhead had—and I’ve still got this Back to Godhead—it had a picture of Srila Prabhupada, black and white, and a big statement: “This man has changed the world.” He was very upset. He said, “This, this is the beginning of falldown. To consider, to refer to the spiritual master as a man shows that the consciousness of the disciple does not see the spiritual master correctly. Call them!” So Rayarama was brought on the carpet.

My point here is that this was the mood at the press at the time Jayadvaita Maharaja joined. He was a new devotee. Satsvarupa was the president, Rayarama was the editor of Back to Godhead; Srila Prabhupada later removed him, and I don’t know the exact history on that, but he did not agree with Rayarama’s point of view on the spiritual master or on how Back to Godhead should look. There was an issue with skull on the cover. Srila Prabhupada was like, “A skull on the cover? Pictures of Krsna should be through Back to Godhead! Not skulls!”

So Srila Prabhupada was very on-target about what he wanted. He could see how the consciousness was moving in any disciple. I can remember so many instances. I was really angry about something one day, and he said to Gourasundara, “Govinda dasi is fighting a war.” He could read your mind, from 3,000 miles away, from Krsna-loka away. How about right now? As if we don’t believe he’s sitting right here listening to this discussion. We do. He’s right here, and he’s very happy that we’re defending his books.

My concern is this: I just got a Back to Godhead magazine, and it showed a big party in Poland with over 100,000 people: a big festival. 93,000 plates of prasadam distributed. And it had a picture of the book table, and on the book table was not Srila Prabhupada’s Gitas; on the book table was the changed version. And what we have to realize, as Srila Prabhupada’s disciples, is that Srila Prabhupada’s books have almost been lost. Twenty years they’ve been practically out of print. They’ve almost been lost. How serious is this? This is very serious. Probably the most important thing we can do with our lives is to reinstate his books. I believe that historians are going to look at this era, because you know history and historians have a way of bringing things out. All religions have a very rocky beginning, I have been told by scholars. I’m not a scholar myself. But when they look at this era, there’s no way that the political turmoil and all of the strange things that have happened since Srila Prabhupada left can be hidden; there’s just no way. They’re going to look at this era as being the Dark Ages, or like the Vatican Inquisitions, or an era where they fed the Christians to the lions, or—what did they do to Saint Thomas, crucify him upside down? They’re going to look at this era with great suspicion. My concern is, will they know by that time which one is the original Bhagavad-gita? Will they actually know? If this million-dollar lawsuit had not been won, and these books not put back into print, the world would not have Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita fifty years from now. That is basically the truth, and that’s a very serious thing.

Govinda dasi: One time, I was illustrating—and this is how closely Srila Prabhupada worked with his writers and artists. I was illustrating those early paintings in the Prahlad books. It was very simple, this was in the early days when we were first devotees. I had only been a devotee for a couple of months, so I really didn’t know very much—not that I know very much now, but I mean I really didn’t know. We didn’t even have a Gita in those days, guys. There weren’t any books, only the three volumes of Srimad-Bhagavatam that Srila Prabhupada had brought from India. And we read those; but there’s a picture where Prahlad is boiled in oil. And so there are all these demons that go and stick him, and Srila Prabhupada described all those demons. So I would draw each picture and then go and show it to him. Just like he would talk with Hayagriva about each change in his manuscript. So in the course of this particular drawing, he told me how each of these demons looked. And I had never seen a demon, so I didn’t know. So I looked at some comic books, and got some ideas, they had some tails and some horns, and I kind of made some demons up s best I could. And I took it in and showed it to him, and he said, “Yes, that’s very good. There are such demons in jungles in Africa and South America, like that.” And I said, “What?” I was, after all, college educated, I was in my fourth year of college when I joined Srila Prabhupada, left abruptly—never have regretted that decision. So I thought I knew everything that existed in the world, because that’s what they told me in college, you know, biology, anthropology and all that. So I said, “I didn’t know that!” In other words, he had said that there were such demons in the world, and I didn’t know that. He looked at me and said, “There are many things you do not know.”

And I think we underestimate; the problem with the movement, with our whole ISKCON, is not really realizing who Srila Prabhupada is, and underestimating who he is. This is the bottom line; this is why these books have been edited. This is why all these things have happened in the way that they’ve happened. And I think in the future, Srila Prabhupada will be recognized more for who he is. Already we have since 1996, when Srila Prabhupada re-entered the society in the form of the Centennial, I think that people appreciate him more. Those of you who lived through the 1978-86 eleven guru days know what I’m talking about. And that’s a separate subject; I don’t want to get into it, I want to stick to the books. But I have a couple of notes here.

One of the things is that Srila Prabhupada accepted his books in 1972 as transcendental. As I said, he lectured on every verse in the Gita. And he constantly pushed book distribution and said his books were transcendental. So Srila Prabhupada said that his books were transcendental then, and yet now these same books aren’t good enough, they’re not transcendental?

Govinda dasi: And another point is, he never actually gave authority to change his books after his departure. He specifically said, “Any changes should be seen by me.” He says many things [about the book changes], and you should read them, and they will be available on the new web site, www.adi-vani.org. And people will be able to write letters in to email@adi-vani.org. The purpose of this website is to have all the many disciples—and there are batches in Europe, batches in India and all over the world—and they’re not unified. The idea is that they will all write letters. And even if the BBT doesn’t change right now, we want to leave a broad enough band of history, a broad enough volume of work that when historians pore over this in 50 years, and we’re all dead and gone and forgotten—and all of us will be, including the biggest leaders—they will be able to see which books were Srila Prabhupada’s books, and they will be able to see what Srila Prabhupada’s original disciples had to say about the changes. This is what we’re trying to do. It’s not a political ‘right now’ thing; it’s a future thing. Other people have other ideas; this is my idea. But basically, we have to leave enough history that Srila Prabhupada’s books don’t get lost.

Because right now, even though they’re printing—they just printed 10,000 Gitas, right?—for the last 20 years, how many millions of the other Gita have been distributed? All over Poland, all over Russia, all over the whole world. So, what will the historians think? That was the originalGita. Of course, there may be three or four more versions or editions by then. So that’ll be just like the Bible. It could easily turn into the Bible, and we don’t want this to happen. So our mood here is we’re just a handful, but there are many, many Srila Prabhupada disciples, sitting in their homes with the Bhagavad-gitas, who are disgruntled and don’t have a forum to speak what they have to say. We want to give them a forum. This is our goal.

Govinda dasi: Srila Prabhupada liked the original books and paintings. For the record, there’s a lot of information that’s available to people, where Srila Prabhupada describes that, “The early paintings are full of bhakti; why did you remove them from the books?” He liked the mood. This was, and for those of you who came later, I want you to know that Srila Prabhupada oversaw every step of the production in many, many ways.

Devotee: The early paintings have a look of pastel, and the colors of Krsna’s form are so, so attractive.

Govinda dasi: They’re full of bhakti. When the spiritual master is present, he has the Midas touch. He touches anything and it’s surcharged with bhakti. He touched us, and we were infused with bhakti. Look at the stuff we did; we were 20-year-old kids, green behind the ears. It was because his energy was working through us; he was using us, we were willing warm bodies, and he guided us from within, he guided us from without, he watched over us, and he was over our shoulder. For example, that original purple Gita, I was staying with Srila Prabhupada in LA, and I drew the cover picture for it. He would come shuffling into my room and look over my shoulder while I was drawing the picture. Macmillan cut the book down; he didn’t like that. He wanted it to be with all the purports, so the next one was. So he wasn’t happy with the fact that they wanted not so much repetition.

And then so far as the Teachings of Lord Caitanya, you mentioned that earlier, because that’s going to be on the press next. That book, we did the drawings while we were living with Srila Prabhupada. Srila Prabhupada described how the drawings should look. We were very poor in those days, so we didn’t do full color; we did black-and-white drawings.

I had never been to India, and I had never been to Jagannath Puri temple. And there’s a drawing in there of Jagannath up on an altar, for those of you who have seen it. Maybe a lot of you haven’t even seen it. But Srila Prabhupada described in detail how Jagannath was up on this altar, how the room was dark—it’s dark in those big old Orissan temples—and how the pujari is sitting there and receiving the flowers. He would tell us each step of the way for these drawings. And the same way with the early paintings of Jadurani. Jadurani painted those paintings in the next room, Srila Prabhupada was living in the New York apartment, he was living in the bedroom—he did everything in this one room—and in his living room, me and Gaurasaundara and Jadurani sat and did drawings all day. He would walk in, and he would even pose for us. Sometimes he posed, he showed us how a dhoti was wrapped one day. He wrapped adhoti—an elaborate dhoti, the kind Krsna wears—and stood in a threefold posture. His favorite pose was Lord Nrsimhadeva. He would come in and roar, and you would see the whites of his eyes. [devotees: “Haribol!”] And we were just new kids—but he was actually really into Nrsimha-lila big time—but he showed us each step of the way. We can’t think that ‘We did this,’ anymore than we can think ‘Hayagriva edited this, Hayagriva did this.’

Srila Prabhupada was working through us all, and the people who came to think that ‘I am the doer’ and ‘I am doing this’—and I know a few, and they’re not around anymore. One of them was my ex-husband. Srila Prabhupada said, “He suffered from too much intelligence.” He left because he was brilliant. He thought that he knew more than his guru. Srila Prabhupada said, “He’s suffering from too much intelligence; he thinks he knows more than his guru.” He was brilliant, there’s no question; he wrote books at 21 years old. But that doesn’t cut it. Srila Prabhupada came from Krsna-loka to write some books, print some books; and the fact that they have been altered is the worst thing that could happen. Everything else will be lost in the wash, but his books… He used to say that “Even if we lose all the temples, you have my books.” But we don’t have his books. My point is, his books have been—until the past year—completely lost, except in my bookcase, and so forth. So this is a very significant thing, that he oversaw the production with the artists and the writers, and he infused the work with his own bhakti. That’s why those early writings and those early paintings are so… shining. I look at this painting, and I don’t know how I did it. I look at that one, and I don’t know…[note: Srila Prabhupada’s room in New Navadvipa is decorated with several paintings done by Govinda dasi and other artists directly under Srila Prabhupada’s supervision.] I don’t have the same mood now; I think none of us really do, as we did while Srila Prabhupada was present.

So he saw the American disease of changing things, and he talks about it in a number of different places, that “The American disease is that they will try to improve and they will change.” One time, one devotee came here, and Srila Prabhupada gave him like an hour’s instruction—I was in the room—how he should do deities. He wanted Gour-Nitai deities. And then at the end of it, he said, “My wife wants to make silk. Can we kill the silkworms?” You know, you’ve got to douse them at the end. And after he left, Srila Prabhupada was shaking his head. He said, “These American boys. Next they will be asking me if they can kill cows to make mrdangas!” Because he was disgusted with this American disease of always wanting to change things and ‘improve’ things. And he reached the point where, toward the end—and you can see around the 1976 letters in all this material that we have—he basically said, “No changes.” Because if he gave them an inch, they would take a mile. Which is why, even though there may be some so-called ‘imperfections’ that you may claim that scholars may see, it’s better not to make any changes because the temptation of a barber is to cut too much hair, and the temptation of an editor is to clip too much or to change too much.

Devotee: Just like the Caitanya-caritamrta, there’s a letter from Mathila-dhish about, obviously anyone that was there for the Caitanya-caritamrta marathon knows that the artists, one would fall asleep, another would come and try to finish it. It was a two-month marathon to produce fifteen books. So then after there was more time and energy, and money and facility, they told Srila Prabhupada, “Well we can touch them up and fix them.” Srila Prabhupada said, “No changes.” Then they tried to tell him, da-da-da-da, and Srila Prabhupada said “No changes.” And then they tried again, saying “We just want to finish it, Srila Prabhupada,” and the third time, very furious, “No changes.”

Govinda dasi: One of the points that I really want to make here is that Srila Prabhupada did oversee his work. He really did; it wasn’t like it was just going on. Even the Caitanya-caritamrta, he was on top of it every moment of the day. Srila Prabhupada got up at two in the morning, and started his translation work. His book work was the most important thing he was here to do. And he kept saying that. So he did watch over it. And things were close, like a family in 1966. They were very close in ’67, ’66, there were only a handful [of devotees], and we would sit around in Srila Prabhupada’s quarters in the evening. We were like small family in New York, and we would talk. And so he would have very close direct contact with all of us. And that contact he had with Hayagriva, he was working on the manuscripts, it wasn’t like later when you had to make an appointment to see Srila Prabhupada; you walked into his room, and in and out all day long! And he sat with you and talked with you and worked with you. This was what the Bhagavad-gita was born amongst, this was how it was edited. So Srila Prabhupada worked closely to get the books like he wanted them, and even if there were a few so-called ‘errors,’ they were still acceptable to him.

And as I said, the underlying danger here is the one, the core danger here is seeing Srila Prabhupada as an ordinary man. This is the greatest danger, and I mentioned that ad [in an early Back to Godhead magazine], and after he left in 1977, a decade of forgetfulness ensued. And in this era, many mistakes were made and many wrongs were done, and there was a confusion surrounding his whole disappearance and everything really kind of fell apart. And those of you who lived through this know that it is true. 90% of Srila Prabhupada’s disciples either left or were forced to leave. In 1996 Srila Prabhupada began to enter back into the center of ISKCON, with the Centennial, and simultaneously with the winning of the court case, his original books started coming out again, so that his work will be preserved.

So my concern is that in 50 years, what will history see? If we allow the gate to be opened for the changes, they will go on. There are already indications that they’re thinking of making other changes.

Bhaktisiddhartha Prabhu: There’s a forum on COM that discusses proposed changes to Srila Prabhupada’s books. The major theme that they’re discussing is ‘the removal of sexist and racist language.’ They’re talking about removing whole sections of Srila Prabhupada’s books.

Tejo-prakash Prabhu: Jayadvaita told us when he was here that nothing has been changed in the Srimad-Bhagavatam.

Govinda dasi: That’s not true.

Devotee: Not true.

Bhaktisiddhartha Prabhu: There are thousands of changes.

Tejo-prakash Prabhu: So where’s their credibility?

Jayadvaita Swami admits: There is no one original manuscript

Help us by “liking” and “sharing” this post!

Excerpts regarding the so called “original manuscript” from an article by Govinda Dasi

govinda-dasiGovinda Dasi

“It is unreasonable to consider that Srila Prabhupada would intend to give up the results of two years of editing the book with Hayagriva and go backwards to the original manuscripts.”

“Jayadvaita Maharaja says that he changed the Bhagavad-gita to be more in keeping with the original manuscript.’ I question which manuscript, since nearly two years of editing by Srila Prabhupada and Hayagriva had already taken place before Jayadvaita even joined the movement. There certainly were many working drafts and manuscripts in various stages of editing, since Srila Prabhupada spent many hours, weeks and months going over every detail of every single verse of the Gita with Hayagriva. Jayadvaita Maharaja confirmed this in the second Hawaii istagosthi meeting: there is no one original manuscript.’

A writer usually prepares several working drafts before the final draft is polished and sent to press. For example, I made several drafts of this letter, correcting spelling, grammar and style. The first drafts are in my trash bin. I am signing this, the final draft, for publication. If someone took an earlier draft out of my trash bin and published it, I would be greatly annoyed. Similarly, Srila Prabhupada’s signature is on the final draft of the complete Bhagavad-gita As It Is (completed in 1968 but not published until 1972), not on any so-called original manuscripts’ Jayadvaita Maharaja may possess. To assume that Srila Prabhupada was not watching over and scrutinizing this whole process is absurd. His books were most important to him. He knew both internally and externally what was going into his books, and he signed and sealed the work when it was completed to his satisfaction and ready to go to press.”

“Certainly, the few typos that slipped through needed Srila Prabhupada’s correction, but the scope of alterations in Jayadvaita Maharaja’s edited version is far broader. Jayadvaita Maharaja’s version of Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita doesn’t just correct typos; it also succeeds in changing Srila Prabhupada’s mood, style and often, his meaning. Indeed, after Srila Prabhupada’s departure, the original Bhagavad-gita was rewritten to suit the taste of the editors, on the plea that it is closer to – in Jayadvaita Maharaja’s opinion – the original manuscript.’ But Jayadvaita Maharaja stated in the second book changes meeting in Hawaii that there were many original manuscripts’ of varying quality and content. There is no one original manuscript.’

In this case, any changes are really unreasonable, when you consider that Srila Prabhupada had the original manuscripts in hand, but chose to sign off on the edited version. Why didn’t he just choose to print one of those manuscripts? Why did he, instead, spend hundreds of hours with Hayagriva, editing his manuscript to flow beautifully in the English language? Moreover, why would Srila Prabhupada sign it and gift it to the world, if he intended that future editors would dig up some so-called original manuscripts’ and try to change it back to the original.’ It is unreasonable to consider that Srila Prabhupada would intend to give up the results of two years of editing the book with Hayagriva and go backwards to the original manuscripts.’”

“When Jayadvaita Maharaja presents his rationale for editing Srila Prabhupada ‘s Bhagavad-gita As It Is to the public, he quotes a few passages from Bhagavad-gita As It Is that are obviously confusing, and claims, “these need to be changed.” For example, he cites “planet of the trees” [Bg. 1972 edition 10.24 P] and “cattle raising” [Bg. 1972 edition 18.44 T]. He uses these isolated examples to justify his wholesale rewriting of the entire Gita. Perhaps no one would object if Jayadvaita Maharaja had noted those few changes authorized by Srila Prabhupada in footnotes or an addendum, instead of making sweeping, unauthorized editorial changes to virtually the entire book. If he feels there are confusing aspects, or as he himself is fond of putting it, “goofs” in Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is, then these portions can be selected and clarified in a published addendum or series of footnotes without changing the meaning of any other part of the book.”

“Jayadvaita Maharaja has rewritten the whole book according to some manuscripts that he believes to be the original – and which Srila Prabhupada did not choose to print. Rather, in both 1968 and 1972 Srila Prabhupada chose to print the edited version, not a manuscript.

The overriding fact is that Srila Prabhupada never told Jayadvaita Maharaja or anyone else to edit his books after he left. I repeat, Srila Prabhupada never gave Jayadvaita Maharaja or anybody authority to edit or change his books after his departure. Instead, he said, “Print the books the original way.” By late 1976, he was acutely aware of the American disease’ of compulsively changing things, so he chose the safest route to protect his books: “NO CHANGES.””

In The Early Days (Govinda Dasi)

Help us by “liking” and “sharing” this post!

govinda-dasi

Govinda Dasi

A number of devotees attended the recent (January 2003) series of meetings in Hawaii on the book changes. Jayadvaita Maharaja attended the first two meetings, and Nischintya Prabhu attended the third one (Jayadvaita Maharaja was out of town). I attended all three meetings and believe that much was accomplished. Many valuable points were gleaned from these sessions – both inspiring as well as grueling. These meetings are being transcribed, and are available on adi-vani.org for those who are interested.

We held the meetings in Srila Prabhupada’s room at New Navadvipa Dham, His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada Memorial Tirtha (the Honolulu ISKCON temple), where Srila Prabhupada lived, worked and translated his books. His presence is very strong at our Hawaii temple. We all prayed for Srila Prabhupada’s divine presence at these meetings, and humbly requested that he inspire us to reach understandings based on his transcendental viewpoints, rather than our own limited ones. In my heart, I feel that Srila Prabhupada has urged me to speak out on this issue. I usually do not get involved in controversial matters unless the issue is of great importance. And the issue of Srila Prabhupada’s books, in my opinion, is of paramount importance. I have had many realizations and wish to share them here.

It is unreasonable to consider that Srila Prabhupada would intend to give up the results of two years of editing the book with Hayagriva and go backwards to the original manuscripts.

First, it seems that Jayadvaita Maharaja takes this matter too personally.

Continue reading

Govinda Dasi replies: the REAL ISSUE regarding the book changes

Help us by “liking” and “sharing” this post!

What follows is Govinda Dasi’s reply to the exchange between Brahmananda Prabhu and myself.

govinda-dasi

Dear Prabhus,

Please accept my humble obeisances. You have many good points; however, in order to come to agreement, the essential issue should be addressed here.

There will always be those who favor the posthumously edited edition, and there will always be those who favor the earlier edition that was read by Srila Prabhupada in classes, and in his lectures all over the world. Therefore, many people will present this perspective or that perspective, saying such things as “Rayarama was the best editor,” or “Hayagriva was the best editor, or “Jayadvaita Swami was the best editor,” and so on and on.

But this is NOT THE REAL ISSUE AT ALL.

THE REAL ISSUE IS the correct manner of posthumous editing–if it is to be done at all. Many people feel there should be NO posthumous editing. And many people believe there SHOULD BE posthumous editing to “correct various typos and grammatical problems.”

AGAIN, THIS ALSO IS NOT THE REAL ISSUE.

THE REAL ISSUE IS THAT IF INDEED THERE IS TO BE POSTHUMOUS EDITING, IT MUST BE DONE CORRECTLY, ACCORDING TO THE ACCEPTED PROTOCOL THAT IS ALREADY ESTABLISHED IN THE WORLD OF PUBLISHING.

Otherwise, Srila Prabhupada’s books are not considered to be authentic renditions of his writings, and are no longer acceptable to scholars. There are certain requirements for posthumous editing. These must be met.

And the BBT HAS NOT met those requirements in their posthumous editions.

The posthumously edition (editions) have not been correctly labeled according to the rules of publication. It is essential that any and all posthumous editions be dated and numbered, and that the editor (editors) names be prominently displayed on the cover and/or title page. There are other elements of proper protocol as well, and these can be easily accessed.

If everyone can come to understand this most essential point, there will be no conflict. Both editions can exist simultaneously, along with any and all future editions that may be done.

But they must be properly tagged with the editor’s name, date of the edition, and number of the edition, in order to gain any respect or credibility in the academic world. This is the accepted procedure which also clearly defines what material was printed during an author’s lifetime, and whatever was printed after his demise.

We cannot change these protocol according to our whims, or our preferences for this edition or that edition. To do so simply invalidates Srila Prabhupada’s books, and means they can be changed whimsically in the future. This puts his writings at risk for becoming like the edited Biblical texts–no one really knows which edition is which, or what the original one even says.

This matter can be settled once and for all, by having all posthumous editions follow the accepted protocol. Once this is done, there will no longer be any contentious issues. The edition that was printed during Srila Prabhupada’s lifetime will clearly be the original edition, and those editions that have been printed since his demise will be properly numbered and dated, and their various editors names will appear on the cover and/or title page.

Once this is done, people can choose the edition they prefer, and there will be no grounds for criticism. There will be no accusations of shabby, unprofessional presentations (as have been made by scholars) and no deceptiveness in the matter of book reviews written for the earlier edition. This correction will establish Srila Prabhupada’s books once again in the collegiate community, as they will honor the system used by scholars everywhere.

This is what needs to be corrected, once and for all.

Thank you for your time and efforts in this all important matter.

Your servant and sister,

Govinda dasi

A little learning is dangerous

Help us by “liking” and “sharing” this post!sp-pointing-finger

According to Satsvarupa Goswami in his Prabhupada Lilamrita Srila Prabhupada said arsha-prayoga establishing a no change policy:

But one day while sitting in the garden with Tamala Krsna, Svarupa Damodara, and others, Srila Prabhupada became very disturbed when he detected a mistake in one of his already printed books. Tamala Krsna was reading aloud a verse from the First Canto which began, “Munayah sadhu prsto ‘ham.” Srila Prabhupada had him read the synonyms.

Tamala Krsna read: “munayah-O sages; sadhu-this is relevant; prstah-questioned… ”

“Sadhu?” asked Srila Prabhupada. Thus he uncovered a thoughtless mistake made by the Sanskrit editors. Sadhu means “devotee,” not “this is relevant.” Srila Prabhupada became very angry and denounced the “rascal Sanskrit scholars.” “A little learning,” he said “is dangerous. Immediately they think they have become big scholar, thinking, “I shall arrange!’ And then they write all nonsense.” He continued speaking about the mistake for half an hour. He was disturbed. He ordered Tamala Krsna to write at once to the BBT and stop these speculations by his disciples-changing his books in the name of editing The devotees were startled to see Prabhupada so angry; he was supposed to be peacefully relishing a Srimad-Bhagavatam reading here in his garden. Such a change was very serious, he said, because it changed the meaning. “Even if the authorized acaryas would make a mistake,” he said, “it would not be changed. This is arsa-prayoga. In this way the acaryas are honored.” (Srila Prabhupada Lilamrita, chapter 52 “I Have Done My Part”)