By Ajit Krishna Dasa
A devotee, Purusha Dasa, is mocking those who are against the book changes. Check the picture:
Purusha Dasa is presenting a false analogy. Let me explain:
Translations into foreign languages presents no problem for those against changes to Srila Prabhupada’s books.
Because such translations do not present themselves as the original words of Srila Prabhupada. Instead they present themselves as foreign translations of Srila Prabhupada’s words, and everyone knows that such translations come with some problems. But you can always check the foreign translations against the original English editions.
On the other hand, the unauthorized, changed books from BBT International present themselves as Srila Prabhupada’s original words, even though they are not. And BBT International wants to eliminate the original editions so that any comparison between the originals and the changed editions is impossible.
Now that is a problem.